“蕉荔漫山雾雨繁”的意思及全诗出处和翻译赏析

蕉荔漫山雾雨繁”出自宋代刘克庄的《送张应斗还番昜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo lì màn shān wù yǔ fán,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“蕉荔漫山雾雨繁”全诗

《送张应斗还番昜》
蕉荔漫山雾雨繁,虬须客子悔南辕。
久留闽囝谁堪语,却忆番君可与言。
豪杰虽穷留气在,圣贤不死有书存。
归时洗换征衣了,拣个深山紧闭门。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送张应斗还番昜》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送张应斗还番昜》是宋代诗人刘克庄所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蕉荔漫山雾雨繁,
虬须客子悔南辕。
久留闽囝谁堪语,
却忆番君可与言。
豪杰虽穷留气在,
圣贤不死有书存。
归时洗换征衣了,
拣个深山紧闭门。

诗意:
这首诗词描述了送别张应斗返回番昜(地名)的情景。诗人描绘了山上云雾缭绕、雨水纷飞的景象。诗中提到了一个名叫张应斗的客人,他后悔放弃南方的机会而返回故乡。他在闽囝(指福建)逗留了很长时间,无法找到适当的言辞表达离别之情。然而,诗人却记得他与张应斗曾有过深刻的对话。诗中提到了即使豪杰穷困,也能保留气节;圣贤虽然已经死去,但他们的著作依然存在。最后,诗人送别张应斗,表示自己将回到深山并紧闭门户。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了景色和情感,展示了诗人的才情和思考。诗人运用了自然景色的描绘,如山上的云雾和雨水,为诗词增添了一种幽静而神秘的氛围。诗中的客人张应斗成为情感的焦点,他的后悔和离别激起了诗人的思绪。诗人表达了对张应斗深刻对话的回忆,暗示了他们之间的默契和友谊。通过豪杰和圣贤的提及,诗人传达了一种坚持气节、珍视文化传统的观念。最后,诗人以自己回到深山并紧闭门户的形象结束了这首诗词,表达了对自我思考和内心寂静的追求。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景色、表达情感和反思人生,展现了刘克庄独特的诗意和文化观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蕉荔漫山雾雨繁”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng yīng dòu hái fān yáng
送张应斗还番昜

jiāo lì màn shān wù yǔ fán, qiú xū kè zi huǐ nán yuán.
蕉荔漫山雾雨繁,虬须客子悔南辕。
jiǔ liú mǐn jiǎn shuí kān yǔ, què yì fān jūn kě yǔ yán.
久留闽囝谁堪语,却忆番君可与言。
háo jié suī qióng liú qì zài, shèng xián bù sǐ yǒu shū cún.
豪杰虽穷留气在,圣贤不死有书存。
guī shí xǐ huàn zhēng yī le, jiǎn gè shēn shān jǐn bì mén.
归时洗换征衣了,拣个深山紧闭门。

“蕉荔漫山雾雨繁”平仄韵脚

拼音:jiāo lì màn shān wù yǔ fán
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蕉荔漫山雾雨繁”的相关诗句

“蕉荔漫山雾雨繁”的关联诗句

网友评论


* “蕉荔漫山雾雨繁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蕉荔漫山雾雨繁”出自刘克庄的 《送张应斗还番昜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。