“君去吾当从此逝”的意思及全诗出处和翻译赏析

君去吾当从此逝”出自宋代刘克庄的《无题一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn qù wú dāng cóng cǐ shì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“君去吾当从此逝”全诗

《无题一首》
毫挥万字思如泉,曾映金莲读奏篇。
藜杖方燃芸阁上,叶舟忽傍钓台边。
诗成渭北空相忆,谋寝淮南恐未然。
君去吾当从此逝,未知握手定何年。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《无题一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《无题一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我毫不停顿地挥毫写下万千字,思绪如泉水般流淌。
曾经在金莲花下吟诵,读奏着我的篇章。
我手中的藜杖点燃了芸阁上的香炉,叶舟突然停靠在钓台旁边。
诗篇完成后,我在渭北空替你思念,而你却正在淮南策划未来。
你离去了,我将从此逝去,不知道何年才能再次相见。

诗意:
这首诗词通过描绘作者的思绪和情感,表达了离别之痛和思念之情。作者以挥毫写字的方式来抒发内心的感受,将自己的思绪比作泉水不断流淌。他回忆起曾经在金莲花下吟诵自己的作品,思绪回荡在过往的篇章中。在诗中,作者点燃香炉,象征着他在高处禅定的精神状态。叶舟的突然出现和渭北的思念,使得作者对离别的痛苦更加深刻。他意识到,他和他的爱人正处于不同的地方,他们各自有着不同的生活和忧虑。最后,作者表示他将从此隐匿不见,不知道何时才能再次相聚。

赏析:
《无题一首》以简洁的语言表达了作者的离别之情和思念之意。诗词中流露出淡淡的忧伤和无奈,通过对自然景物和情感的描绘,传达出作者内心的感受。泉水、香炉、叶舟等意象都与禅定、离别、思念有关,增强了诗词的意境和抒情效果。诗词的结构简洁,每一句都承载着情感的转折和变化,给读者留下了深深的思索和联想的空间。整首诗以一种含蓄而深沉的方式描绘了作者对离别的痛苦和对未来的不确定感,让读者在感受离别之痛的同时,也感受到了生活的无常和人生的不可预知性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君去吾当从此逝”全诗拼音读音对照参考

wú tí yī shǒu
无题一首

háo huī wàn zì sī rú quán, céng yìng jīn lián dú zòu piān.
毫挥万字思如泉,曾映金莲读奏篇。
lí zhàng fāng rán yún gé shàng, yè zhōu hū bàng diào tái biān.
藜杖方燃芸阁上,叶舟忽傍钓台边。
shī chéng wèi běi kōng xiāng yì, móu qǐn huái nán kǒng wèi rán.
诗成渭北空相忆,谋寝淮南恐未然。
jūn qù wú dāng cóng cǐ shì, wèi zhī wò shǒu dìng hé nián.
君去吾当从此逝,未知握手定何年。

“君去吾当从此逝”平仄韵脚

拼音:jūn qù wú dāng cóng cǐ shì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君去吾当从此逝”的相关诗句

“君去吾当从此逝”的关联诗句

网友评论


* “君去吾当从此逝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去吾当从此逝”出自刘克庄的 《无题一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。