“重过洪州隔世然”的意思及全诗出处和翻译赏析

重过洪州隔世然”出自宋代刘克庄的《豫章二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng guò hóng zhōu gé shì rán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“重过洪州隔世然”全诗

《豫章二首》
交游回首散如烟,重过洪州隔世然
手种垂杨皆合抱,朱颜安得似当年。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《豫章二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《豫章二首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
交游回首散如烟,
重过洪州隔世然。
手种垂杨皆合抱,
朱颜安得似当年。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去的时光和友情的回忆。诗中的"交游"指的是与朋友的交往,"散如烟"表示这些交往像烟雾一样散去,不复存在。"重过洪州隔世然"指的是重返洪州,但却感觉好像隔了一个世纪一样。"手种垂杨皆合抱"描述了当年种下的垂杨树现在已经长得高大,树干合抱,暗喻时光的流逝和人事的变迁。"朱颜安得似当年"表达了作者对年轻时的容貌和青春的怀念。

赏析:
这首诗词通过描绘交往的散去、时光的流逝和人事的变迁,表达了作者对过去友情和青春的怀念之情。诗中的"交游回首散如烟"和"朱颜安得似当年"这两句都是通过对比来突出作者对过去的思念之情。其中,"交游回首散如烟"以烟雾的形象来形容友情的散去,暗示了人生的短暂和无常。而"朱颜安得似当年"则通过对容颜的描述,表达了作者对年轻时美好容貌和青春的向往。

诗中的"重过洪州隔世然"表达了作者在重返洪州时的感慨,他感觉时间过得非常之快,好像已经隔了一个世纪一样。这种时光的变迁给作者带来了深深的感叹和思考。

最后一句"手种垂杨皆合抱"则以垂杨树的形象来象征时光的流逝和人事的变迁。当年种下的垂杨树现在已经长得高大,树干合抱,传达了岁月的积淀和人事的更迭,以及时光无情地将一切带走的寓意。

整首诗词通过简练而形象的语言,以及对比和象征的手法,表达了作者对逝去时光和友情的怀念之情,以及对人生变迁的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重过洪州隔世然”全诗拼音读音对照参考

yù zhāng èr shǒu
豫章二首

jiāo yóu huí shǒu sàn rú yān, zhòng guò hóng zhōu gé shì rán.
交游回首散如烟,重过洪州隔世然。
shǒu zhǒng chuí yáng jiē hé bào, zhū yán ān dé shì dāng nián.
手种垂杨皆合抱,朱颜安得似当年。

“重过洪州隔世然”平仄韵脚

拼音:zhòng guò hóng zhōu gé shì rán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重过洪州隔世然”的相关诗句

“重过洪州隔世然”的关联诗句

网友评论


* “重过洪州隔世然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重过洪州隔世然”出自刘克庄的 《豫章二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。