“尚致鲁诸生”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚致鲁诸生”出自宋代刘克庄的《参预陈公挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng zhì lǔ zhū shēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“尚致鲁诸生”全诗

《参预陈公挽诗二首》
圣主初调瑟,烦公数寄声。
已来周大老,尚致鲁诸生
末至馀尊尽,西归只履轻。
中年知己泪,销得几回倾。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《参预陈公挽诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《参预陈公挽诗二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
圣主初调瑟,烦公数寄声。
已来周大老,尚致鲁诸生。
末至馀尊尽,西归只履轻。
中年知己泪,销得几回倾。

诗意:
这首诗词是刘克庄为了挽诗而写的,挽诗是古代礼仪中对逝者表达哀思的一种形式。诗中提到了陈公,可以推测他是诗人的亲近朋友,已经去世了。诗人自述圣主(指皇帝)初次调动乐器瑟,但他却烦闷地数次寄托声音给已故的陈公。他提到,自己曾经拜访过周公(指周恩来),向他致以敬意,还向鲁(指鲁迅)致以崇敬之情。最后,诗人表示自己已经到了晚年,酒过数杯,心情轻松,即将返回西方(指西方世界)。他的中年知己们的离去让他流下了泪水,泪水已经泛滥了几次。

赏析:
这首诗词表达了诗人对已故朋友陈公的思念之情,以及对年华逝去和友谊凋零的感慨。诗中的圣主初调瑟,展示了皇帝的权威与力量,而烦公数寄声,则显示了诗人对陈公的思念之深。诗人提到拜访周恩来和敬仰鲁迅,可见他对这两位伟大人物的敬佩和崇拜。最后,诗人表达了自己年纪渐长、朋友离去的感伤之情,通过泪水的流淌,表达了他内心的悲伤和无奈。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友情和时光流转的思考,展现了他对逝去朋友的深情厚意和对人生变迁的感慨。这首诗词通过寥寥数语,唤起读者对友谊和流年的共鸣,体现了宋代文人的情感世界和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚致鲁诸生”全诗拼音读音对照参考

cān yù chén gōng wǎn shī èr shǒu
参预陈公挽诗二首

shèng zhǔ chū diào sè, fán gōng shù jì shēng.
圣主初调瑟,烦公数寄声。
yǐ lái zhōu dà lǎo, shàng zhì lǔ zhū shēng.
已来周大老,尚致鲁诸生。
mò zhì yú zūn jǐn, xī guī zhǐ lǚ qīng.
末至馀尊尽,西归只履轻。
zhōng nián zhī jǐ lèi, xiāo dé jǐ huí qīng.
中年知己泪,销得几回倾。

“尚致鲁诸生”平仄韵脚

拼音:shàng zhì lǔ zhū shēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚致鲁诸生”的相关诗句

“尚致鲁诸生”的关联诗句

网友评论


* “尚致鲁诸生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚致鲁诸生”出自刘克庄的 《参预陈公挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。