“愿友台佟与尚平”的意思及全诗出处和翻译赏析

愿友台佟与尚平”出自宋代刘克庄的《次韵李仓春游一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuàn yǒu tái tóng yǔ shàng píng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“愿友台佟与尚平”全诗

《次韵李仓春游一首》
秧马从今渐可行,林鸠未好便呼晴。
敢云使者乘轺传,聊为君王式耦耕。
有一日留忧职旷,无三宿恋觉身轻。
此生不复持高论,愿友台佟与尚平

分类: 春游

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵李仓春游一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次韵李仓春游一首》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秧马从今渐可行,
林鸠未好便呼晴。
敢云使者乘轺传,
聊为君王式耦耕。

中文译文:
青年马儿从今开始逐渐可行,
鸠鸟还未栖好就传来晴朗的呼唤。
勇敢地说使者乘坐轿车传达消息,
只是为了君王能够模拟农耕的姿态。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景色和人们的愿望。首先,诗人用"秧马"来形容春天的到来,意味着大地回暖,农耕工作即将开始。他说"林鸠未好便呼晴",意味着鸟儿尚未栖息好,天空就已经晴朗了,这是春天的特征,也表达了诗人对春天的期待。

接着,诗人提到了"使者乘轺传",这是指君王派遣使者乘坐轿车传递命令或消息。诗人认为君王应该效仿农夫的耕作姿态,表明君王应该亲近民众、关注百姓的农耕生活,以实现社会的和谐与安定。

最后两句表达了诗人自己的心境。他说自己有一天放下忧虑,没有三天的旅宿困扰,感到身轻如燕。他表示自己不再追求高深的谈论,而是希望与友人台佟和尚平一起过平凡而快乐的生活。

整首诗以春天为背景,通过描绘春天的景色和人们的愿望,反映了诗人对社会和个人生活的思考。诗人希望君王能够关注民众的生活,同时也表达出自己对平凡生活的向往。这首诗词充满了对自然的赞美和对宁静生活的追求,展现了宋代文人的情感和思想追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愿友台佟与尚平”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ cāng chūn yóu yī shǒu
次韵李仓春游一首

yāng mǎ cóng jīn jiàn kě xíng, lín jiū wèi hǎo biàn hū qíng.
秧马从今渐可行,林鸠未好便呼晴。
gǎn yún shǐ zhě chéng yáo chuán, liáo wèi jūn wáng shì ǒu gēng.
敢云使者乘轺传,聊为君王式耦耕。
yǒu yī rì liú yōu zhí kuàng, wú sān sù liàn jué shēn qīng.
有一日留忧职旷,无三宿恋觉身轻。
cǐ shēng bù fù chí gāo lùn, yuàn yǒu tái tóng yǔ shàng píng.
此生不复持高论,愿友台佟与尚平。

“愿友台佟与尚平”平仄韵脚

拼音:yuàn yǒu tái tóng yǔ shàng píng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愿友台佟与尚平”的相关诗句

“愿友台佟与尚平”的关联诗句

网友评论


* “愿友台佟与尚平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愿友台佟与尚平”出自刘克庄的 《次韵李仓春游一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。