“续补亡诗存古意”的意思及全诗出处和翻译赏析

续补亡诗存古意”出自宋代刘克庄的《得归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xù bǔ wáng shī cún gǔ yì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“续补亡诗存古意”全诗

《得归》
叔夜形骸已不堪,安能扶曳事朝参。
添千茎雪希临镜,省一条冰细署衔。
续补亡诗存古意,广崇有论矫清谈。
暮年坚壁惟东涧,老子方渠未免惭。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《得归》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《得归》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
叔夜形骸已不堪,安能扶曳事朝参。
添千茎雪希临镜,省一条冰细署衔。
续补亡诗存古意,广崇有论矫清谈。
暮年坚壁惟东涧,老子方渠未免惭。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄在暮年回归山水之间的心情。他感叹自己身体已经不堪劳累,无法再扶曳事务去朝廷参加政务。他意识到自己年纪已长,不再年轻,因此他在镜子前增添了许多白发,省略了一条细薄的胡须。他继续创作诗歌来表达对亡友的思念,并且保存了古代文人的风骨和意境。他也广泛学习各种学说和论述,来矫正他的清谈风格。然而,他晚年仍然坚守在东涧(指东涧山),与世隔绝,不愿意离开这个地方。他称自己为老子方渠,意味着他不敢妄自尊大,相比之下感到惭愧。

赏析:
这首诗以自嘲和自省的口吻表达了刘克庄晚年的心境。他通过自身的形骸不堪和身体的衰老,表达了他无法再承担朝廷职务的无奈和无力感。他通过增添白发和省略胡须的方式,象征着自己年事已高,进入了晚年阶段。他在诗中提到了亡友,表达了对逝去友人的思念之情,并通过创作诗歌来延续古代文人的传统和意境。他广泛涉猎各种学说和论述,希望能够矫正自己的清谈风格,显示出他对知识的追求和对学术的重视。最后,他坚守在东涧山,与世隔绝,表达了他对清净自然环境的向往和追求,也显示出他对自己的谦虚和惭愧之情。

整体而言,这首诗词通过自我反思和自嘲的方式,展现了刘克庄晚年的心态和生活态度,同时也融入了对亡友的怀念和对自然环境的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“续补亡诗存古意”全诗拼音读音对照参考

dé guī
得归

shū yè xíng hái yǐ bù kān, ān néng fú yè shì cháo cān.
叔夜形骸已不堪,安能扶曳事朝参。
tiān qiān jīng xuě xī lín jìng, shěng yī tiáo bīng xì shǔ xián.
添千茎雪希临镜,省一条冰细署衔。
xù bǔ wáng shī cún gǔ yì, guǎng chóng yǒu lùn jiǎo qīng tán.
续补亡诗存古意,广崇有论矫清谈。
mù nián jiān bì wéi dōng jiàn, lǎo zi fāng qú wèi miǎn cán.
暮年坚壁惟东涧,老子方渠未免惭。

“续补亡诗存古意”平仄韵脚

拼音:xù bǔ wáng shī cún gǔ yì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“续补亡诗存古意”的相关诗句

“续补亡诗存古意”的关联诗句

网友评论


* “续补亡诗存古意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“续补亡诗存古意”出自刘克庄的 《得归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。