“宫中未索清平调”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫中未索清平调”出自宋代刘克庄的《寄题赵广文南墅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng zhōng wèi suǒ qīng píng diào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“宫中未索清平调”全诗

《寄题赵广文南墅》
博士才名贺白流,讵应蚤计到菟裘。
宫中未索清平调,海上聊为汗漫游。
隐几饱看山变态,开轩惟对竹清修。
买邻有志嗟无力,肯与羊昙共睹不。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄题赵广文南墅》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄题赵广文南墅》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

博士才名贺白流,
讵应蚤计到菟裘。
宫中未索清平调,
海上聊为汗漫游。

隐几饱看山变态,
开轩惟对竹清修。
买邻有志嗟无力,
肯与羊昙共睹不。

中文译文:
博士的才名赞美得很高,
怎么可能早早到达菟裘。
宫中还没有寻求平静的调和,
海上却只能作为我流浪的安慰。

隐居的书桌上,我饱览着山的变幻,
打开窗户只见竹子清秀。
买地邻居也有志向,可惜无力实现,
难道愿意与羊昙一起目睹这一切吗?

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄寄给赵广文的一首题诗。诗人通过描绘自己的境遇和心境,表达了对清静宁逸生活的向往以及对现实困境的感叹。

诗的第一句描述了赞美刘克庄才名高大的人们,但他却没有早早获得应有的地位和荣誉(菟裘指高位)。这里表达了诗人对自身才华未得到应有认可的失望。

第二句中,诗人提到宫中未能找到平静的调和,意味着社会的纷扰和不公,而海上则成为他流浪时的一种安慰。这里通过对比来表达诗人内心的矛盾和对安宁生活的向往。

第三句和第四句描述了诗人隐居的情景。他在隐几前,饱览着山的变幻,感叹着自然的美妙。打开窗户,只见清秀的竹子,让他心境得到修整。这里表达了诗人对自然的喜爱和对宁静生活的追求。

最后两句描述了诗人的邻居有着和自己一样的志向,想要过上理想的生活,但却无力实现。诗人询问,是否愿意和他一起目睹这种现实的无奈。这里表达了诗人对现实困境的感叹和对志同道合者的期望。

总体而言,这首诗通过对自身处境的描绘,抒发了诗人对宁静生活的向往和对现实困境的感叹,同时也表达了对志同道合者的期望和对自然美好的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宫中未索清平调”全诗拼音读音对照参考

jì tí zhào guǎng wén nán shù
寄题赵广文南墅

bó shì cái míng hè bái liú, jù yīng zǎo jì dào tú qiú.
博士才名贺白流,讵应蚤计到菟裘。
gōng zhōng wèi suǒ qīng píng diào, hǎi shàng liáo wèi hàn màn yóu.
宫中未索清平调,海上聊为汗漫游。
yǐn jǐ bǎo kàn shān biàn tài, kāi xuān wéi duì zhú qīng xiū.
隐几饱看山变态,开轩惟对竹清修。
mǎi lín yǒu zhì jiē wú lì, kěn yǔ yáng tán gòng dǔ bù.
买邻有志嗟无力,肯与羊昙共睹不。

“宫中未索清平调”平仄韵脚

拼音:gōng zhōng wèi suǒ qīng píng diào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宫中未索清平调”的相关诗句

“宫中未索清平调”的关联诗句

网友评论


* “宫中未索清平调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫中未索清平调”出自刘克庄的 《寄题赵广文南墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。