“吾女偶沾郊霈下”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾女偶沾郊霈下”出自宋代刘克庄的《挽陈司直二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú nǚ ǒu zhān jiāo pèi xià,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“吾女偶沾郊霈下”全诗

《挽陈司直二首》
隆乾事契姑休论,岁晚相看成两翁。
吾女偶沾郊霈下,君儿亦脱县滩中。
清伊高会耆英少,碧濑新丘伉俪同。
我有蔡邕书欲付,未知何日兆非熊。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽陈司直二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽陈司直二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽陈司直二首

隆乾事契姑休论,
岁晚相看成两翁。
吾女偶沾郊霈下,
君儿亦脱县滩中。

清伊高会耆英少,
碧濑新丘伉俪同。
我有蔡邕书欲付,
未知何日兆非熊。

中文译文:
挽别陈司直(官职名)两首

隆乾之事,我与姑娘已无需多言,
岁月渐晚,我们成了两位老人。
我的女儿偶尔沾取郊外的甘露,
你的儿子也已经离开了乡野之中。

清澈的溪水畅快地流淌,老者和年轻人都少有交流,
在碧绿的水边,新的丘陵上,我们这对夫妻在一起。
我有蔡邕的书想要转交给你,
只是不知道何时才能如愿,遇到你不再是熊(指陈司直的名字)。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄挽别陈司直的作品。陈司直可能是一位亲友或同僚,而诗中的主角刘克庄表达了自己对陈司直的思念和对岁月流转的感慨。

诗的开头,刘克庄说隆乾之事,也就是两人共同经历的一些事情,不需要再多言。岁月渐晚,他们已经成为两位年迈的老人,相互间有着深厚的情感。

第三、四句描述了刘克庄的女儿和陈司直的儿子。女儿偶尔能够沾取到郊外的甘露,可能意味着她得到了一些机缘和机遇。而陈司直的儿子也已经离开了乡野,追求自己的理想和出路。

接下来的两句,刘克庄以清伊高会、耆英少来形容当时的环境。清伊指的可能是某条清澈的溪水,高会耆英则表示老者和年轻人之间的交流很少。碧濑新丘则描述了一个新的环境和新的丘陵,这里的伉俪指的是刘克庄和陈司直。

最后两句,刘克庄提到自己有蔡邕的书想要转交给陈司直,但不知道何时才能如愿。蔡邕是东汉时期的文学家,可能代表了一种温文尔雅的品质。而“兆非熊”则是对陈司直的一种期待,希望他能脱去平凡的名字,有所发展和成就。

整首诗词表达了作者对陈司直的思念之情,同时也表达了对时光流转和人生变迁的感慨。通过描绘自然景物和人物形象,诗中流露出深情和期望,展现了作者对友谊和人生的理解和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾女偶沾郊霈下”全诗拼音读音对照参考

wǎn chén sī zhí èr shǒu
挽陈司直二首

lóng gān shì qì gū xiū lùn, suì wǎn xiāng kàn chéng liǎng wēng.
隆乾事契姑休论,岁晚相看成两翁。
wú nǚ ǒu zhān jiāo pèi xià, jūn ér yì tuō xiàn tān zhōng.
吾女偶沾郊霈下,君儿亦脱县滩中。
qīng yī gāo huì qí yīng shǎo, bì lài xīn qiū kàng lì tóng.
清伊高会耆英少,碧濑新丘伉俪同。
wǒ yǒu cài yōng shū yù fù, wèi zhī hé rì zhào fēi xióng.
我有蔡邕书欲付,未知何日兆非熊。

“吾女偶沾郊霈下”平仄韵脚

拼音:wú nǚ ǒu zhān jiāo pèi xià
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾女偶沾郊霈下”的相关诗句

“吾女偶沾郊霈下”的关联诗句

网友评论


* “吾女偶沾郊霈下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾女偶沾郊霈下”出自刘克庄的 《挽陈司直二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。