“上世曾通好”的意思及全诗出处和翻译赏析

上世曾通好”出自宋代刘克庄的《挽方粹景楫二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng shì céng tōng hǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“上世曾通好”全诗

《挽方粹景楫二首》
上世曾通好,君尊昔托孤。
初闻携一束,俄见赋三都。
皆谓终童隽,安知董相迂。
秃翁老无力,爱助尚区区。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽方粹景楫二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽方粹景楫二首》

上世曾通好,
君尊昔托孤。
初闻携一束,
俄见赋三都。

皆谓终童隽,
安知董相迂。
秃翁老无力,
爱助尚区区。

中文译文:
过去的时光我们曾经相互通好,
君主曾经寄托过我的孤身。
初次听闻捧来一束花束,
不久后又见到赋诗三篇。

大家都说我是终身的才子,
谁能知道董相是多么迂腐。
我年老秃顶无力,
但仍然愿意助人,虽然微不足道。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代刘克庄所作的《挽方粹景楫二首》。诗人通过诗词表达了自己对过去友谊的怀念和对君主的忠诚之情。

首先,诗人回忆起曾经与朋友通好的时光,过去的友谊曾经是亲密无间的。然后,诗人提到君主曾经寄托过他的孤身,这可能指的是君主对诗人的信任和赏识。

在第二节中,诗人描述了自己初次听闻捧来一束花束的情景,不久后又见到赋诗三篇。这表明诗人的才华备受赞赏,人们都认为他是个非凡的才子。然而,诗人对此并不以为然,他认为人们对他的评价可能是片面和夸大的,因为他认为自己并不如人们所说的那么出色。

最后两句表现了诗人年老秃顶、力量衰退的状态,但他仍然愿意帮助他人,尽管自己的能力微不足道。这表达了诗人的仁爱之心和对助人为乐的坚持。

整体而言,这首诗词通过对过去友谊、君主的忠诚以及对自己才华的自省,展现了作者的情感和价值观。它表达了对友情和忠诚的珍视,并倡导了助人为乐的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上世曾通好”全诗拼音读音对照参考

wǎn fāng cuì jǐng jí èr shǒu
挽方粹景楫二首

shàng shì céng tōng hǎo, jūn zūn xī tuō gū.
上世曾通好,君尊昔托孤。
chū wén xié yī shù, é jiàn fù sān dōu.
初闻携一束,俄见赋三都。
jiē wèi zhōng tóng juàn, ān zhī dǒng xiāng yū.
皆谓终童隽,安知董相迂。
tū wēng lǎo wú lì, ài zhù shàng qū qū.
秃翁老无力,爱助尚区区。

“上世曾通好”平仄韵脚

拼音:shàng shì céng tōng hǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上世曾通好”的相关诗句

“上世曾通好”的关联诗句

网友评论


* “上世曾通好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上世曾通好”出自刘克庄的 《挽方粹景楫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。