“衣挥京洛尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

衣挥京洛尘”出自唐代顾况的《送友失意南归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī huī jīng luò chén,诗句平仄:平平平仄平。

“衣挥京洛尘”全诗

《送友失意南归》
衣挥京洛尘,完璞伴归人。
故国青山遍,沧江白发新。
邻荒收酒幔,屋古布苔茵。
不用通名姓,渔樵共主宾。

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《送友失意南归》顾况 翻译、赏析和诗意

《送友失意南归》是唐代诗人顾况创作的一首诗词,描述了送别友人离京南归的情景。

诗词的中文译文是:穿上衣服挥手告别京洛的尘土,纯朴的心灵陪伴着归乡的人。故国的青山遍布着,沧江白发又生机勃勃。临近的荒原上摆放着酒幔,房屋上覆盖着古老的苔藓。不需要提及名姓,渔民和樵夫一同担当主客。

这首诗词通过描绘离别的场景,展现了送别者对友人离开的失落和祝愿。舒展的诗句将自然景物与人情交织在一起,呈现出一种恬静而温暖的氛围。

诗词的意境清新宁静,将友人的归乡与自然景物相结合,形成了一幅自然恬淡的山水画卷。青山与白发、酒幔与苔藓等对比,更加突出了友人离别时的情感和岁月的变迁。最后一联表达了对友人的深情厚意,无需言语的相互理解和相伴也可以带来安慰和心灵的归属。

整首诗词通过细腻的描写和简洁的语言,表达了对友人离别的情感和希望。通透的诗意和细致入微的描写使这首诗词具有深厚的感染力,读者可以感受到友情的价值和离别的苦涩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衣挥京洛尘”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu shī yì nán guī
送友失意南归

yī huī jīng luò chén, wán pú bàn guī rén.
衣挥京洛尘,完璞伴归人。
gù guó qīng shān biàn, cāng jiāng bái fà xīn.
故国青山遍,沧江白发新。
lín huāng shōu jiǔ màn, wū gǔ bù tái yīn.
邻荒收酒幔,屋古布苔茵。
bù yòng tōng míng xìng, yú qiáo gòng zhǔ bīn.
不用通名姓,渔樵共主宾。

“衣挥京洛尘”平仄韵脚

拼音:yī huī jīng luò chén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衣挥京洛尘”的相关诗句

“衣挥京洛尘”的关联诗句

网友评论

* “衣挥京洛尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣挥京洛尘”出自顾况的 《送友失意南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。