“怊怅两淮蚕织地”的意思及全诗出处和翻译赏析

怊怅两淮蚕织地”出自宋代刘克庄的《扬州作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chāo chàng liǎng huái cán zhī dì,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“怊怅两淮蚕织地”全诗

《扬州作》
几多精甲没黄沙,野哭遥怜战士家。
瓜渡月明空粉堞,芜城烟断只昏鸦。
似闻汉使攽王醢,尚喜胡儿剖帝羓。
怊怅两淮蚕织地,春风不复长桑芽。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《扬州作》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《扬州作》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

几多精甲没黄沙,
多少宝刀埋沙砂。
沙场战士悲哀痛,
思念家乡泪满纱。

瓜渡月明空粉堞,
芜城烟断只昏鸦。
听说汉使攽王醢,
还见胡儿剖帝羔。

怀念两淮蚕织地,
春风吹不动桑芽。

这首诗词描绘了战争场景中的悲苦和无奈。诗中提到了战士们穿着精良的甲胄,却在黄沙之中消失;他们手握宝刀,却被掩埋在流沙之下。沙场战士们感到悲伤和痛苦,思念家乡,眼中满是泪水。

诗的第二节描述了一个月明的夜晚,瓜渡和芜城的景象。瓜渡的月亮明亮,但城墙上却只有残破的粉色堞垛。芜城中的烟雾散去,只剩下凌乱的乌鸦在飞翔。诗中还提到汉使攽王醢和胡儿剖帝羔,这些都是历史典故,暗示了战乱时期的残酷和无常。

最后一节表达了对故乡的思念。诗人怀念着两淮地区丰富的蚕织业,但由于战乱,春风再也不能吹动桑芽,无法恢复往日的繁荣。

整首诗通过对战争的描绘和对家乡的怀念,表达了诗人对战争的痛苦和对和平安宁生活的向往。它展现了战争带来的摧残和破坏,以及对人们生活的影响。这首诗词以简洁而深刻的语言,传递了战争的残酷和对和平的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怊怅两淮蚕织地”全诗拼音读音对照参考

yáng zhōu zuò
扬州作

jǐ duō jīng jiǎ méi huáng shā, yě kū yáo lián zhàn shì jiā.
几多精甲没黄沙,野哭遥怜战士家。
guā dù yuè míng kōng fěn dié, wú chéng yān duàn zhǐ hūn yā.
瓜渡月明空粉堞,芜城烟断只昏鸦。
shì wén hàn shǐ bān wáng hǎi, shàng xǐ hú ér pōu dì bā.
似闻汉使攽王醢,尚喜胡儿剖帝羓。
chāo chàng liǎng huái cán zhī dì, chūn fēng bù fù zhǎng sāng yá.
怊怅两淮蚕织地,春风不复长桑芽。

“怊怅两淮蚕织地”平仄韵脚

拼音:chāo chàng liǎng huái cán zhī dì
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怊怅两淮蚕织地”的相关诗句

“怊怅两淮蚕织地”的关联诗句

网友评论


* “怊怅两淮蚕织地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怊怅两淮蚕织地”出自刘克庄的 《扬州作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。