“抽得元身闲处着”的意思及全诗出处和翻译赏析

抽得元身闲处着”出自宋代刘克庄的《和竹溪三诗·戊辰二月六日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chōu dé yuán shēn xián chù zhe,诗句平仄:平平平平平仄。

“抽得元身闲处着”全诗

《和竹溪三诗·戊辰二月六日》
礮车云怒激狂澜,只作禅家露电观。
抽得元身闲处着,免他冷眼静中看。
买山深悔于城近,逃席何须待酒阑。
昔美少年今皓白,懒从日者问支干。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和竹溪三诗·戊辰二月六日》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《和竹溪三诗·戊辰二月六日》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词表达了作者在山水之间寻求宁静和超脱的心境,同时也反映了他对时光流转和自身年老的感慨。

诗词的中文译文如下:

礮车云怒激狂澜,
只作禅家露电观。
抽得元身闲处着,
免他冷眼静中看。
买山深悔于城近,
逃席何须待酒阑。
昔美少年今皓白,
懒从日者问支干。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景观为背景,表达了作者追求宁静和超脱的心境。下面逐句解析:

礮车云怒激狂澜,
这句描绘了山间瀑布的景象,礮车指的是瀑布的水车声,云怒激狂澜形容了瀑布水流的汹涌激烈,表现出大自然的壮美景色。

只作禅家露电观。
这句意味着作者在观赏大自然的景色时,将自己的心境和禅修者相联系,将瀑布的水电、露水视为禅修者的观察对象,表达了他把自然景观融入到自己的内心世界中的心态。

抽得元身闲处着,
这句表达了作者摆脱尘世纷扰,追求心灵的宁静和自在。元身指的是本来的原始自我,闲处着表示在宁静的环境中停留。

免他冷眼静中看。
这句意味着作者不愿与世人争斗和竞争,冷眼旁观,保持内心的平静和冷静。

买山深悔于城近,
这句表达了作者对曾经购买城市附近的山地的后悔之情。买山深表示买下山地的决心和投入,但最终作者意识到城市的喧嚣侵扰了他的宁静,产生了悔意。

逃席何须待酒阑。
这句意味着作者不再依赖酒宴和社交场合来逃避尘世的烦恼,认为不需要等到酒宴结束才能逃离尘嚣,他已经找到了自己的宁静之地。

昔美少年今皓白,
这句表达了作者对自身年老的感慨。昔美少年指的是过去容颜英俊的自己,今皓白表示现在已经年老,头发已经白了。这里表达了时光的流逝和年龄的增长对作者的影响。

懒从日者问支干。
这句意味着作者不再关心世俗的事物,不再追求功名利禄,懒散地度过日子。问支干指的是询问生计和谋生的事情,作者已经不再关心这些。

总的来说,刘克庄在这首诗词中以山水为背景,表达了追求宁静和超脱的心境。他通过描绘瀑布的激烈景象、将自然景观与禅修相联系,表达了对尘世纷扰的厌倦和追求内心宁静的渴望。他摒弃了功名利禄和社交场合的纷扰,寻找属于自己的宁静之地。同时,他也表达了对时光流转和年龄增长的感慨,意识到自己已经老去,不再关心世俗的纷扰。

这首诗词展示了刘克庄独特的审美观和追求宁静的生活态度。他通过自然景观的描绘和对内心世界的反思,表达了对尘世繁华的超脱和对内心平静的追求。整首诗词给人以深邃的思考和静谧的感受,展现了宋代文人的山水意境和禅修文化的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抽得元身闲处着”全诗拼音读音对照参考

hé zhú xī sān shī wù chén èr yuè liù rì
和竹溪三诗·戊辰二月六日

pào chē yún nù jī kuáng lán, zhǐ zuò chán jiā lù diàn guān.
礮车云怒激狂澜,只作禅家露电观。
chōu dé yuán shēn xián chù zhe, miǎn tā lěng yǎn jìng zhōng kàn.
抽得元身闲处着,免他冷眼静中看。
mǎi shān shēn huǐ yú chéng jìn, táo xí hé xū dài jiǔ lán.
买山深悔于城近,逃席何须待酒阑。
xī měi shào nián jīn hào bái, lǎn cóng rì zhě wèn zhī gàn.
昔美少年今皓白,懒从日者问支干。

“抽得元身闲处着”平仄韵脚

拼音:chōu dé yuán shēn xián chù zhe
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抽得元身闲处着”的相关诗句

“抽得元身闲处着”的关联诗句

网友评论


* “抽得元身闲处着”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抽得元身闲处着”出自刘克庄的 《和竹溪三诗·戊辰二月六日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。