“刘氏愈蕃而大欤”的意思及全诗出处和翻译赏析

刘氏愈蕃而大欤”出自宋代刘克庄的《寄刘实斋侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú shì yù fān ér dà yú,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“刘氏愈蕃而大欤”全诗

《寄刘实斋侍郎》
狂胡昔犯高安郡,井邑皆经蹀血馀。
儿童犹记驯治化,盗贼能全白鹤居。
子政子骏皆博学,公是公非各著书。
侍郎鼎贵殿诸老,刘氏愈蕃而大欤

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄刘实斋侍郎》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄刘实斋侍郎》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
狂胡昔犯高安郡,
井邑皆经蹀血馀。
儿童犹记驯治化,
盗贼能全白鹤居。
子政子骏皆博学,
公是公非各著书。
侍郎鼎贵殿诸老,
刘氏愈蕃而大欤。

诗意:
这首诗词是刘克庄寄给刘实斋侍郎的一封信,表达了他对刘实斋的敬意和祝福。诗中提到了一些历史典故和现实情景,通过对不同人物的赞颂和对时局的描绘,表达了作者对刘实斋的欣赏和期望。

赏析:
这首诗词以狂胡入侵高安郡的历史事件为起点,表明了乱世的残酷和战火的蹂躏。然而,诗中提到的井邑(指村落)经历了那段血腥的历史,现在却安宁祥和,儿童们依然记得这段历史,说明他们经历了驯治和教化,继续着生活。

接着,诗人提到了盗贼能够安居在白鹤居,这里可能是指刘实斋的居所。这句话暗示了刘实斋的治理能力和公正,使得盗贼都能够过上安稳的生活。

接下来,诗人赞颂了子政和子骏,他们都是博学的人,并且公正地著书立说。这里可能指的是刘实斋的儿子,表达了对他们的赞赏和希望。

最后,诗人称赞刘实斋担任侍郎的地位,将其比喻为鼎贵的殿堂,并预言刘氏家族将会更加兴旺壮大。

整首诗词通过对历史背景和现实情景的描绘,表达了作者对刘实斋的敬意和祝福,同时也展现了乱世中仍然有人能够保持公正和博学的品质,并且为社会作出贡献。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刘氏愈蕃而大欤”全诗拼音读音对照参考

jì liú shí zhāi shì láng
寄刘实斋侍郎

kuáng hú xī fàn gāo ān jùn, jǐng yì jiē jīng dié xuè yú.
狂胡昔犯高安郡,井邑皆经蹀血馀。
ér tóng yóu jì xún zhì huà, dào zéi néng quán bái hè jū.
儿童犹记驯治化,盗贼能全白鹤居。
zi zhèng zi jùn jiē bó xué, gōng shì gōng fēi gè zhù shū.
子政子骏皆博学,公是公非各著书。
shì láng dǐng guì diàn zhū lǎo, liú shì yù fān ér dà yú.
侍郎鼎贵殿诸老,刘氏愈蕃而大欤。

“刘氏愈蕃而大欤”平仄韵脚

拼音:liú shì yù fān ér dà yú
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刘氏愈蕃而大欤”的相关诗句

“刘氏愈蕃而大欤”的关联诗句

网友评论


* “刘氏愈蕃而大欤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘氏愈蕃而大欤”出自刘克庄的 《寄刘实斋侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。