“频寄书归尉别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

频寄书归尉别离”出自宋代刘克庄的《寄徐夏叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pín jì shū guī wèi bié lí,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“频寄书归尉别离”全诗

《寄徐夏叔》
曾识徐卿二子奇,秋来往往梦琼枝。
明时莫作沉湘赋,暇日应题望岳诗。
主爱客卿宁忍舍,兄嗟予季若为思。
湖南岁晚多回雁,频寄书归尉别离

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄徐夏叔》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄徐夏叔》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经认识徐卿的两个儿子奇,秋天经常梦见琼枝。在明朝时,请不要写下沉湘的赋诗,有空的时候应该写一首望岳的诗。我喜欢你这位客人,怎么忍心离开?我的兄弟啊,我怀念你,就像思念我自己的季若一样。湖南的秋天多了返回的雁,常常给你寄去书信,回忆着我们的别离。

诗意:
这首诗词是刘克庄寄给徐夏叔的一封诗信,表达了他对友谊的珍视和对徐夏叔的思念之情。诗中描绘了曾经认识徐卿的两个儿子,以及刘克庄秋天常常梦见琼枝的情景。他提到明朝时不要写沉湘的赋诗,而是应该写一首望岳的诗,这可能是对徐夏叔的建议或期望。他表达了对徐夏叔这位贵客的喜爱,不舍得离开他。同时,刘克庄也怀念自己的兄弟,就像怀念自己的季若一样。最后,他提到湖南的秋天常有返回的雁,寄去书信,回忆着彼此的离别。

赏析:
这首诗词展现了刘克庄对友情和亲情的深深感受。诗中的情感真挚而深沉,通过对徐夏叔和自己之间的情谊的表达,展现了诗人内心的情感世界。他对徐夏叔的喜爱和不舍,以及对兄弟的思念之情,在诗中得到了生动的描绘。刘克庄巧妙地运用了季若的形象,将自己的思念与兄弟的情感相联结,增加了诗词的情感层次。同时,描述湖南秋天的返回雁,以及频繁的书信往来,更加凸显了离别的伤感和对过往的追忆之情。

整首诗词情感真挚,表达了对友情和亲情的深深思念之情。它展示了人与人之间的深厚情感和珍贵的友谊,让读者感受到了诗人内心世界的温暖和真实。这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者的情感,具有较高的艺术价值,也是宋代文学中的一首佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“频寄书归尉别离”全诗拼音读音对照参考

jì xú xià shū
寄徐夏叔

céng shí xú qīng èr zǐ qí, qiū lái wǎng wǎng mèng qióng zhī.
曾识徐卿二子奇,秋来往往梦琼枝。
míng shí mò zuò chén xiāng fù, xiá rì yīng tí wàng yuè shī.
明时莫作沉湘赋,暇日应题望岳诗。
zhǔ ài kè qīng níng rěn shě, xiōng jiē yǔ jì ruò wéi sī.
主爱客卿宁忍舍,兄嗟予季若为思。
hú nán suì wǎn duō huí yàn, pín jì shū guī wèi bié lí.
湖南岁晚多回雁,频寄书归尉别离。

“频寄书归尉别离”平仄韵脚

拼音:pín jì shū guī wèi bié lí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“频寄书归尉别离”的相关诗句

“频寄书归尉别离”的关联诗句

网友评论


* “频寄书归尉别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“频寄书归尉别离”出自刘克庄的 《寄徐夏叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。