“伤心黄壤閟芳容”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤心黄壤閟芳容”出自宋代刘克庄的《壬辰春上冢五首·西楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāng xīn huáng rǎng bì fāng róng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“伤心黄壤閟芳容”全诗

《壬辰春上冢五首·西楼》
溪草林花争碧红,伤心黄壤閟芳容
短松明月易陈迹,断雨残云难觅踪。
伊昔老盆常共酌,即今败絮倩谁缝。
臼间一斗仓陈粟,薄暮归来独自舂。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《壬辰春上冢五首·西楼》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《壬辰春上冢五首·西楼》是刘克庄创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

溪草林花争碧红,
伤心黄壤閟芳容。
短松明月易陈迹,
断雨残云难觅踪。

伊昔老盆常共酌,
即今败絮倩谁缝。
臼间一斗仓陈粟,
薄暮归来独自舂。

译文:
溪边的草和林中的花争相绽放出翠红的色彩,
伤心的黄土掩埋了芳容。
矮小的松树下,明亮的月光易于留下痕迹,
雨断之后,残留的云彩难以寻觅踪迹。

从前老盆友常一起饮酒,
如今败落的棉絮谁还能缝制。
石臼间存放着一斗陈粮,
黄昏时分,独自回家摇舂。

诗意和赏析:
《壬辰春上冢五首·西楼》描述了春天的景色和人物的变迁,表达了时光的流转和生命的无常。

诗的开篇以溪草和林花争艳的景象为引子,描绘了春天的生机勃勃。然而,接着描述黄土掩埋了芳容,表达了岁月的无情和人事的变迁。这里的黄土可以理解为时光的沉淀,它不仅掩埋了美丽的芳容,也代表了人们的悲伤和失落。

接下来的两句描述了矮小的松树下明亮的月光易于留下痕迹,以及雨后残留的云彩难以寻觅踪迹。这里通过自然景观的描绘,暗示了人事的变迁和记忆的模糊。明亮的月光易于留下痕迹,暗示过去的美好往事可以被记录和铭记;而残留的云彩难以寻觅踪迹,暗示曾经的快乐和美好往事已经逐渐消逝,难以追寻。

后两句描述了过去和现在的对比。从前的老朋友常一起共饮,现在却只剩下败落的棉絮无人能缝制。这里通过老盆友共饮的情景,表达了对过去友谊和欢乐的怀念,而败落的棉絮则象征着逝去的时光无法再重现。

最后两句描述了黄昏时分独自回家摇舂的情景。这里通过农村的场景,展现了作者的孤独和辛劳。归来的路上,作者只有自己一个人,舂谷的声音在寂静中回荡。这里通过对个人境遇的描写,强化了诗中对时光流转和人事变迁的思考。

整首诗以自然景观和日常生活为线索,通过对景物与人物的描绘,表达了时光流转和人事变迁的主题。透过这些描写,读者可以感受到岁月的无情和生命的短暂,以及对过去美好时光的怀念和对现实的思考。诗中运用了自然景物和日常场景的对比,通过描绘细腻的画面,传达了作者对时间流逝和人生变迁的深刻感悟。整首诗以简洁而凝练的语言展现了刘克庄独特的感受力和情感表达能力,具有深远的诗意和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤心黄壤閟芳容”全诗拼音读音对照参考

rén chén chūn shàng zhǒng wǔ shǒu xī lóu
壬辰春上冢五首·西楼

xī cǎo lín huā zhēng bì hóng, shāng xīn huáng rǎng bì fāng róng.
溪草林花争碧红,伤心黄壤閟芳容。
duǎn sōng míng yuè yì chén jī, duàn yǔ cán yún nán mì zōng.
短松明月易陈迹,断雨残云难觅踪。
yī xī lǎo pén cháng gòng zhuó, jí jīn bài xù qiàn shuí fèng.
伊昔老盆常共酌,即今败絮倩谁缝。
jiù jiān yī dòu cāng chén sù, bó mù guī lái dú zì chōng.
臼间一斗仓陈粟,薄暮归来独自舂。

“伤心黄壤閟芳容”平仄韵脚

拼音:shāng xīn huáng rǎng bì fāng róng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤心黄壤閟芳容”的相关诗句

“伤心黄壤閟芳容”的关联诗句

网友评论


* “伤心黄壤閟芳容”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤心黄壤閟芳容”出自刘克庄的 《壬辰春上冢五首·西楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。