“比屋喜生人”的意思及全诗出处和翻译赏析

比屋喜生人”出自宋代刘克庄的《溪西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǐ wū xǐ shēng rén,诗句平仄:仄平仄平平。

“比屋喜生人”全诗

《溪西》
暮止溪西宿,喧呼聒四邻。
满村无别姓,比屋喜生人
解榻勤为黍,烘衣许觅薪。
客房惟有月,偏照不眠身。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《溪西》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《溪西》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

溪西

暮止溪西宿,
喧呼聒四邻。
满村无别姓,
比屋喜生人。

解榻勤为黍,
烘衣许觅薪。
客房惟有月,
偏照不眠身。

诗词的中文译文:

夜晚停留在溪西过夜,
喧嚣声响传遍四邻。
全村无分别的姓氏,
相邻的屋子喜迎新生。

起床后勤奋脱粒黍米,
晾晒衣物是为了找柴火。
客房中只有明亮的月光,
斜照着我辗转难眠的身躯。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个宁静的夜晚,诗人刘克庄在溪西过夜的情景。他描述了这个小村庄的喧嚣声,仿佛整个村庄都充满了生机和活力,新生儿的出生也给居民们带来了喜悦和希望。

诗人清早起床,勤奋地去脱粒黍米,烘干衣物,寻找柴火。这些日常琐事展现了诗人的勤劳和质朴。在这个村庄的客房里,唯一的光亮来自明亮的月光,它斜照着诗人,但并没有给他带来安眠。

整首诗以简洁的语言描写了一个平凡生活的场景,通过对细节的描绘,展现了作者对生活的深入观察和感悟。诗中表达了对生活的热爱和对劳动的尊重,以及对宁静与孤独的思考。通过对日常生活中细微事物的描绘,诗人传递出一种平和与宁静的情感,表达了对自然和人生的深沉思考。

这首诗词以简约的语言和细腻的描写,展示了宋代诗人刘克庄独特的写作风格,寄托了对安宁生活和深入人心的情感的追求。它不仅传达了作者对生活的热爱和对劳动的尊重,还引发读者对生命的思考和对宁静与孤独的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“比屋喜生人”全诗拼音读音对照参考

xī xī
溪西

mù zhǐ xī xī sù, xuān hū guā sì lín.
暮止溪西宿,喧呼聒四邻。
mǎn cūn wú bié xìng, bǐ wū xǐ shēng rén.
满村无别姓,比屋喜生人。
jiě tà qín wèi shǔ, hōng yī xǔ mì xīn.
解榻勤为黍,烘衣许觅薪。
kè fáng wéi yǒu yuè, piān zhào bù mián shēn.
客房惟有月,偏照不眠身。

“比屋喜生人”平仄韵脚

拼音:bǐ wū xǐ shēng rén
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“比屋喜生人”的相关诗句

“比屋喜生人”的关联诗句

网友评论


* “比屋喜生人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“比屋喜生人”出自刘克庄的 《溪西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。