“恨余行李速”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨余行李速”出自宋代刘克庄的《答妇兄林公遇四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hèn yú xíng lǐ sù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“恨余行李速”全诗

《答妇兄林公遇四首》
恨余行李速,愧子酒杯长。
日暮于谁屋,天寒陟彼冈。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《答妇兄林公遇四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《答妇兄林公遇四首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
恨余行李速,愧子酒杯长。
日暮于谁屋,天寒陟彼冈。

诗意:
这首诗词通过四个节奏鲜明的短句,表达了诗人内心深处的情感。诗人感叹自己行李的速度太快,而对于朋友赠送的酒杯却感到愧疚。在黄昏时分,他不知道将在哪个屋子里过夜,而天空的寒冷促使他登上远方的山岗。

赏析:
这首诗词运用简练的语言和生动的意象,通过四个简短的句子勾勒出了诗人内心的情感和境遇。诗人以自己的行李速度快、心中愧疚的情感为起点,表达了对于朋友的酒杯长久的感激之情。接着,诗人描述了日暮时分的迷茫和无处可归的困境,以及寒冷的天气助长了他登上冈岗的决心。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的矛盾情感和对于境况的思考。行李的速度和酒杯的长久形成了鲜明的对比,突显了诗人对于友谊的珍视和感激之情。而日暮时分和天寒的描写,则表达了诗人的孤独和困苦,以及他面对困境时的坚定与勇敢。

整首诗词情感真挚,寄托了诗人对于友谊的珍视和对于困境的思考。通过简练的语言和生动的描写,诗人将自己的内心世界与外部环境相结合,展示了他的感受和思考。这首诗词给人以深思和共鸣,让人们感受到了诗人对于友情和生活的真切体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨余行李速”全诗拼音读音对照参考

dá fù xiōng lín gōng yù sì shǒu
答妇兄林公遇四首

hèn yú xíng lǐ sù, kuì zi jiǔ bēi zhǎng.
恨余行李速,愧子酒杯长。
rì mù yú shuí wū, tiān hán zhì bǐ gāng.
日暮于谁屋,天寒陟彼冈。

“恨余行李速”平仄韵脚

拼音:hèn yú xíng lǐ sù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨余行李速”的相关诗句

“恨余行李速”的关联诗句

网友评论


* “恨余行李速”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨余行李速”出自刘克庄的 《答妇兄林公遇四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。