“放泼腔儿令一家”的意思及全诗出处和翻译赏析

放泼腔儿令一家”出自宋代刘克庄的《答卓常簿二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng pō qiāng ér lìng yī jiā,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“放泼腔儿令一家”全诗

《答卓常簿二首》
神仙富贵拟皆差,已把云台让仲华。
幸有庾郎三种韭,别无滕叔两车麻。
斩新句子包诸体,放泼腔儿令一家
白白红红满山谷,不知天女散何花。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《答卓常簿二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《答卓常簿二首》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

神仙富贵拟皆差,
已把云台让仲华。
幸有庾郎三种韭,
别无滕叔两车麻。

斩新句子包诸体,
放泼腔儿令一家。
白白红红满山谷,
不知天女散何花。

中文译文:
神仙们的富贵比不上,
已经把云台让给了仲华。
幸好有庾郎种植三种韭菜,
再没有像滕叔那样的两车麻。

创造了新的句子包含各种风格,
放肆的语调让所有人都喜欢。
山谷里洒满了白色和红色,
不知道天女撒下了哪种花。

诗意和赏析:
《答卓常簿二首》是刘克庄用幽默和诙谐的笔调回答朋友卓常簿的诗题。整首诗通过对比的手法来表达诗人对现实生活的看法。

首先,诗人说神仙们的富贵都不如自己,因为他们已经把云台让给了仲华,这里的云台指的是神仙的居住地,暗示着他们追求超凡脱俗的生活。接着,诗人以幽默的态度表达自己拥有庾郎种植的三种韭菜,而滕叔只有两车麻,这里以平常的农作物来对比神仙的富贵,显得非常夸张和滑稽。

其次,诗人提到自己的创作风格,他以斩新的句子包含各种体裁,放任自由的语调,让所有人都喜欢。这是对自己诗歌创作的自信和独特性的表达,也暗示了他对传统文体的突破和创新。

最后,诗人描述了白色和红色满山谷的景象,这里的白色和红色可能是指花朵的颜色。诗人表达了对美好景色的赞美,但也表示不知道是哪位天女散播的花朵,暗示了对神秘和未知的向往和好奇。

整首诗词以幽默的笔调表达了诗人对现实生活的独特观察和思考,展现了他对传统和创新的态度,同时也表达了对美好事物的赞美和对未知世界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放泼腔儿令一家”全诗拼音读音对照参考

dá zhuō cháng bù èr shǒu
答卓常簿二首

shén xiān fù guì nǐ jiē chà, yǐ bǎ yún tái ràng zhòng huá.
神仙富贵拟皆差,已把云台让仲华。
xìng yǒu yǔ láng sān zhǒng jiǔ, bié wú téng shū liǎng chē má.
幸有庾郎三种韭,别无滕叔两车麻。
zhǎn xīn jù zi bāo zhū tǐ, fàng pō qiāng ér lìng yī jiā.
斩新句子包诸体,放泼腔儿令一家。
bái bái hóng hóng mǎn shān gǔ, bù zhī tiān nǚ sàn hé huā.
白白红红满山谷,不知天女散何花。

“放泼腔儿令一家”平仄韵脚

拼音:fàng pō qiāng ér lìng yī jiā
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放泼腔儿令一家”的相关诗句

“放泼腔儿令一家”的关联诗句

网友评论


* “放泼腔儿令一家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放泼腔儿令一家”出自刘克庄的 《答卓常簿二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。