“岁时无酒滴荒阡”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁时无酒滴荒阡”出自宋代刘克庄的《故宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì shí wú jiǔ dī huāng qiān,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“岁时无酒滴荒阡”全诗

《故宅》
恰则炎炎未百年,今看枯柳着疏蝉。
庄田置后频移主,书画残来亦卖钱。
春日有花开废圃,岁时无酒滴荒阡
朱门从古多如此,想见魂归也怆然。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《故宅》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《故宅》是一首宋代诗词,作者刘克庄。这首诗描述了作者回到故宅,看到了一些变化和衰败的景象,引发了对时光流转和人事易逝的感慨。

诗词的中文译文如下:

恰则炎炎未百年,
今看枯柳着疏蝉。
庄田置后频移主,
书画残来亦卖钱。
春日有花开废圃,
岁时无酒滴荒阡。
朱门从古多如此,
想见魂归也怆然。

诗意和赏析:
《故宅》通过描绘作者回到故宅的情景,表达了对时光流逝、人事易逝的感慨和对故土变迁的思考。

首两句"恰则炎炎未百年,今看枯柳着疏蝉"描述了回到故宅后,作者看到了枯萎的柳树和稀少的蝉声。这些景象暗示着时光的流转,百年之前的繁荣已成过去,故宅的景象也发生了变化。

接下来的两句"庄田置后频移主,书画残来亦卖钱"描绘了庄田易主,书画珍品被人卖掉的情景。这表达了对故宅主人更迭和文化遗产流失的忧虑。

接着的两句"春日有花开废圃,岁时无酒滴荒阡"描述了废弃的园圃中依然有春天的花开,但岁月的流逝使得过去的繁华和欢乐已不复存在。这句诗揭示了光景的消逝和时光的无情。

最后两句"朱门从古多如此,想见魂归也怆然"表达了对于朱门豪族的衰败和变迁的感慨。朱门指的是高门望族,这句诗意味着朱门豪族的式微不仅在当代如此,历史上也多有类似的变迁。诗人也表达了对逝去的亲人和先辈的思念之情。

整首诗通过对故宅景象的描绘,以及对于光景易逝、时光流转的感慨,表达了对于变迁和衰败的思考,展示了作者对故土和家园的眷恋和怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁时无酒滴荒阡”全诗拼音读音对照参考

gù zhái
故宅

qià zé yán yán wèi bǎi nián, jīn kàn kū liǔ zhe shū chán.
恰则炎炎未百年,今看枯柳着疏蝉。
zhuāng tián zhì hòu pín yí zhǔ, shū huà cán lái yì mài qián.
庄田置后频移主,书画残来亦卖钱。
chūn rì yǒu huā kāi fèi pǔ, suì shí wú jiǔ dī huāng qiān.
春日有花开废圃,岁时无酒滴荒阡。
zhū mén cóng gǔ duō rú cǐ, xiǎng jiàn hún guī yě chuàng rán.
朱门从古多如此,想见魂归也怆然。

“岁时无酒滴荒阡”平仄韵脚

拼音:suì shí wú jiǔ dī huāng qiān
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁时无酒滴荒阡”的相关诗句

“岁时无酒滴荒阡”的关联诗句

网友评论


* “岁时无酒滴荒阡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁时无酒滴荒阡”出自刘克庄的 《故宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。