“白云漫与相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

白云漫与相亲”出自唐代顾况的《思归》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bái yún màn yǔ xiāng qīn,诗句平仄:平平仄仄平平。

“白云漫与相亲”全诗

《思归》
不能经纶大经,甘作草莽闲臣。
青琐应须长别,白云漫与相亲

分类: 思恋亲人

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《思归》顾况 翻译、赏析和诗意

思归

杜鹃啼落庭莺恋,暖月寒灯缓语听。
惆怅浮云清觉懒,悠然指点兴且轻。

轻别何妨云水间,题诗抒怀尽此颜。
欲驾清风归故里,不负芳时却盼山。

中文译文:

思归

杜鹃啼落院中,应是庭莺恋。
寒灯如月暖,缓语引人听。

痴儿哀似梦,时浅惆怅生。
云清更觉懒,指点心情轻。

离别又何妨,风雨何所关。
题诗抒怀尽,表平生之颜。

欲驾清风归,似忆还故山。
不辜芳时遇,却盼汝共还。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人思归的心情。诗人抒发出自己对故乡的思念和对平淡生活的向往,表达了在官场中不能施展才华的愤懑之情,希望能回归山水间的自由自在。

诗中使用了大量的意象描写,如杜鹃、庭莺等,以及云、月、灯等,凭借简洁而富有情感的语言和形象,表达了诗人内心深处的感受。同时,将离别与归乡相结合,表达了对故乡和自由的思念和向往。

整首诗以简练明了的语言,展现了诗人对真实生活和内心情感的真实表达。读者在阅读这首诗时,能感受到诗人对归乡的渴望和向往,以及对现实的不满和追求自由的思考。整体上,这首诗在语言、意境和情感的表达上都较为出色,具有较高的艺术性和触动人心的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白云漫与相亲”全诗拼音读音对照参考

sī guī
思归

bù néng jīng lún dà jīng, gān zuò cǎo mǎng xián chén.
不能经纶大经,甘作草莽闲臣。
qīng suǒ yīng xū zhǎng bié, bái yún màn yǔ xiāng qīn.
青琐应须长别,白云漫与相亲。

“白云漫与相亲”平仄韵脚

拼音:bái yún màn yǔ xiāng qīn
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白云漫与相亲”的相关诗句

“白云漫与相亲”的关联诗句

网友评论

* “白云漫与相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云漫与相亲”出自顾况的 《思归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。