“况在重云遮”的意思及全诗出处和翻译赏析

况在重云遮”出自宋代王令的《哭诗六章》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng zài zhòng yún zhē,诗句平仄:仄仄仄平平。

“况在重云遮”全诗

《哭诗六章》
目虽泪所出,由来心乃源。
白日照我面,意欲乾丸澜。
而不照我心,我泪何由乾。
况在重云遮,使我何自安。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《哭诗六章》王令 翻译、赏析和诗意

《哭诗六章》是宋代诗人王令所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

目虽泪所出,由来心乃源。
尽管泪水从眼中流出,但泪水的源头却是内心的感受。

白日照我面,意欲乾丸澜。
阳光照耀在我的脸上,似乎要将泪水晒干。

而不照我心,我泪何由乾。
然而阳光却无法照亮我的内心,我泪水如何能够干涸。

况在重云遮,使我何自安。
况且还有沉重的乌云遮挡,让我如何能够安心。

这首诗词表达了诗人内心的痛苦和无奈之情。诗人说,尽管泪水从眼中流出,但泪水的源头却是内心的感受。阳光照耀在诗人的脸上,似乎要将泪水晒干,可是阳光无法照亮他的内心,让他无法停止流泪。此外,还有沉重的乌云遮挡,使他无法安心。整首诗抒发了诗人内心的痛苦和无助感,表达了他对人生困境的思考和不安。

这首诗词以简洁的语言表达了深刻的感受,通过对阳光和泪水的对比,展示了诗人内心的挣扎和困惑。乌云的出现更加强调了诗人的无奈和不安。整体上,这首诗词积极传达了诗人对人生困境的思考和对命运的挑战,展示了王令独特的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况在重云遮”全诗拼音读音对照参考

kū shī liù zhāng
哭诗六章

mù suī lèi suǒ chū, yóu lái xīn nǎi yuán.
目虽泪所出,由来心乃源。
bái rì zhào wǒ miàn, yì yù gān wán lán.
白日照我面,意欲乾丸澜。
ér bù zhào wǒ xīn, wǒ lèi hé yóu gān.
而不照我心,我泪何由乾。
kuàng zài zhòng yún zhē, shǐ wǒ hé zì ān.
况在重云遮,使我何自安。

“况在重云遮”平仄韵脚

拼音:kuàng zài zhòng yún zhē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况在重云遮”的相关诗句

“况在重云遮”的关联诗句

网友评论


* “况在重云遮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况在重云遮”出自王令的 《哭诗六章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。