“千里忧思厌梦魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里忧思厌梦魂”出自宋代王令的《奉寄伯兄泰伯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān lǐ yōu sī yàn mèng hún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“千里忧思厌梦魂”全诗

《奉寄伯兄泰伯》
心迹牵羁逐势分,一生襟抱向谁论。
十年漂泊迷南北,千里忧思厌梦魂
书托远怀期日月,眼和衰泪望乾坤。
何时得就归来赋,老守桑麻聚一门。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《奉寄伯兄泰伯》王令 翻译、赏析和诗意

《奉寄伯兄泰伯》是一首宋代王令创作的诗词。以下是诗词的中文译文:

心迹牵羁逐势分,
心绪的痕迹被束缚,随着形势的变迁分离,
一生襟抱向谁论。
一生的志向和抱负向谁诉说呢?
十年漂泊迷南北,
十年的漂泊迷失在南北之间,
千里忧思厌梦魂。
千里之外的忧思使梦魂厌倦。
书托远怀期日月,
书信寄托着远方的思念,期待着日月的交替,
眼和衰泪望乾坤。
眼睛和衰老的泪水望着天地。
何时得就归来赋,
何时能够回来创作作品,
老守桑麻聚一门。
老去守着桑麻,聚集一家人。

这首诗词表达了诗人对于命运的困扰和对家园的思念之情。诗人的心绪被外部形势所困,一生的志向和抱负却无人能够理解。他经历了十年的漂泊,迷失在南北之间,长时间的忧思使他的梦魂疲倦不堪。他寄托着思念之情于书信中,期待着时间的流转,但眼睛却只能望向天地,眼中充满了衰老的泪水。他渴望回到家园,继续写作创作,但只能在家中老去,守着桑麻,聚集一家人。

这首诗词通过对内心世界的描绘,表达了诗人对于人生的追问、对命运的迷茫和对家园的思念之情。诗人的漂泊和困扰使他感到无所归属,孤独而困苦。然而,他并不丧失对家园的眷恋和对创作的渴望,通过诗词将内心的思绪表达出来,寄托于信函之中。这首诗词在抒发个人情感的同时,也反映了当时社会动荡和文人士人的遭遇,具有一定的历史背景意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千里忧思厌梦魂”全诗拼音读音对照参考

fèng jì bó xiōng tài bó
奉寄伯兄泰伯

xīn jī qiān jī zhú shì fēn, yī shēng jīn bào xiàng shuí lùn.
心迹牵羁逐势分,一生襟抱向谁论。
shí nián piāo bó mí nán běi, qiān lǐ yōu sī yàn mèng hún.
十年漂泊迷南北,千里忧思厌梦魂。
shū tuō yuǎn huái qī rì yuè, yǎn hé shuāi lèi wàng qián kūn.
书托远怀期日月,眼和衰泪望乾坤。
hé shí dé jiù guī lái fù, lǎo shǒu sāng má jù yī mén.
何时得就归来赋,老守桑麻聚一门。

“千里忧思厌梦魂”平仄韵脚

拼音:qiān lǐ yōu sī yàn mèng hún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千里忧思厌梦魂”的相关诗句

“千里忧思厌梦魂”的关联诗句

网友评论


* “千里忧思厌梦魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里忧思厌梦魂”出自王令的 《奉寄伯兄泰伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。