“摘处尘无谷雨痕”的意思及全诗出处和翻译赏析

摘处尘无谷雨痕”出自宋代王令的《谢张和仲老宝云茶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāi chù chén wú gǔ yǔ hén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“摘处尘无谷雨痕”全诗

《谢张和仲老宝云茶》
故人有意真怜我,灵荈封题寄荜门。
与疗文园消渴病,还招楚客独醒魂。
烹来似带吴云脚,摘处尘无谷雨痕
果肯同尝竹林下,寒泉应有惠山存。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《谢张和仲老宝云茶》王令 翻译、赏析和诗意

《谢张和仲老宝云茶》是一首宋代的诗词,作者是王令。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人有意真怜我,
灵荈封题寄荜门。
与疗文园消渴病,
还招楚客独醒魂。
烹来似带吴云脚,
摘处尘无谷雨痕。
果肯同尝竹林下,
寒泉应有惠山存。

诗意:
这首诗词表达了作者王令对于朋友赠送的宝云茶的感激之情。作者的故友有意地赐予他这样一份宝贵的礼物,他感到非常珍惜和感激。这茶叶被封存起来,以示对友谊的珍视。作者将这茶与文园中的疗养活动相联系,暗示这茶对于舒缓疲劳或病痛有益。他还恳请楚地的客人前来共饮,以唤醒他们沉睡的灵魂。作者描述了泡茶的过程,将茶叶烹煮的样子比作吴地的云彩,而摘取茶叶的地方没有任何雨水的痕迹。最后,作者邀请朋友们一起品茶,想象他们在竹林下共同品味宝云茶的美妙滋味,并期待这个寒冷的泉水中也存有惠山的灵气。

赏析:
这首诗以简洁而精练的语言,表达了作者对朋友的感激之情和对茶的赞美。通过描绘茶叶的制作过程和品味的场景,诗人将友谊、健康和自然融合在一起,展示了作者对于友情和自然之美的珍视。诗中使用了一些隐喻和意象的手法,如将茶叶比喻为吴地的云彩,以及将竹林和寒泉与惠山的灵气联系在一起,增加了诗意的层次和深度。

整体而言,这首诗词以简洁而优美的语言描绘了作者对友情和自然之美的赞美,展现了宋代文人对茶文化的热爱和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摘处尘无谷雨痕”全诗拼音读音对照参考

xiè zhāng hé zhòng lǎo bǎo yún chá
谢张和仲老宝云茶

gù rén yǒu yì zhēn lián wǒ, líng chuǎn fēng tí jì bì mén.
故人有意真怜我,灵荈封题寄荜门。
yǔ liáo wén yuán xiāo kě bìng, hái zhāo chǔ kè dú xǐng hún.
与疗文园消渴病,还招楚客独醒魂。
pēng lái shì dài wú yún jiǎo, zhāi chù chén wú gǔ yǔ hén.
烹来似带吴云脚,摘处尘无谷雨痕。
guǒ kěn tóng cháng zhú lín xià, hán quán yīng yǒu huì shān cún.
果肯同尝竹林下,寒泉应有惠山存。

“摘处尘无谷雨痕”平仄韵脚

拼音:zhāi chù chén wú gǔ yǔ hén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摘处尘无谷雨痕”的相关诗句

“摘处尘无谷雨痕”的关联诗句

网友评论


* “摘处尘无谷雨痕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摘处尘无谷雨痕”出自王令的 《谢张和仲老宝云茶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。