“吁嗟乎己兮”的意思及全诗出处和翻译赏析

吁嗟乎己兮”出自宋代王令的《终雌操》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū jiē hū jǐ xī,诗句平仄:平平平仄平。

“吁嗟乎己兮”全诗

《终雌操》
林鸠之雌兮,不有巢而子兮,而有巢以止兮。
吁嗟乎己兮,终雌之乐兮,吁嗟乎鹊兮。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《终雌操》王令 翻译、赏析和诗意

《终雌操》是一首宋代王令创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林中的鸠雌呀,没有巢穴却有子儿呀,而有了巢穴才能安顿下来呀。唉呀,我自己呀,终究是雌性的快乐呀,唉呀,那只喜鹊呀。

诗意:
《终雌操》表达了一种对雌性的思考和感叹。诗中以林中的鸠雌为象征,暗喻了一种没有实现自己本性的不完整感。雌鸟没有巢穴,却仍然能孕育后代,这可视为一种自然的奇迹。然而,诗人又提到,只有有了巢穴,雌鸟才能真正安顿下来。这里的巢穴可以理解为家庭、社会或者一种身份地位,象征着雌性在一个稳定环境中发挥自己的作用。诗人通过这种比喻,抒发了对雌性命运和社会角色的思考,倡导女性应该获得平等的机会和尊重。

赏析:
《终雌操》以简练的语言表达了作者对雌性命运和社会地位的思考。通过引用林中的鸠雌和喜鹊,诗人巧妙地表达了对雌性权益的关注。诗中的"终雌之乐"暗示了雌性最终能够找到自己的快乐和满足,但也暗示了这种快乐是有条件的,需要一定的环境和机会。整首诗抒发了对性别平等的呼吁,强调了雌性在社会中应该得到应有的尊重和机会。

这首诗的意境简洁、寓意深远,通过对自然界中的动物形象的运用,巧妙地表达了对女性命运的关注和思考。它提醒人们反思性别角色的刻板印象,呼吁社会尊重和平等对待雌性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吁嗟乎己兮”全诗拼音读音对照参考

zhōng cí cāo
终雌操

lín jiū zhī cí xī, bù yǒu cháo ér zǐ xī,
林鸠之雌兮,不有巢而子兮,
ér yǒu cháo yǐ zhǐ xī.
而有巢以止兮。
xū jiē hū jǐ xī,
吁嗟乎己兮,
zhōng cí zhī lè xī, xū jiē hū què xī.
终雌之乐兮,吁嗟乎鹊兮。

“吁嗟乎己兮”平仄韵脚

拼音:xū jiē hū jǐ xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吁嗟乎己兮”的相关诗句

“吁嗟乎己兮”的关联诗句

网友评论


* “吁嗟乎己兮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吁嗟乎己兮”出自王令的 《终雌操》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。