“青春挽留渠不住”的意思及全诗出处和翻译赏析

青春挽留渠不住”出自宋代曾几的《春晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng chūn wǎn liú qú bú zhù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“青春挽留渠不住”全诗

《春晴》
青春挽留渠不住,白发抛去吾安能。
东风送汝一杯酒,从此闭户真同僧。
酴醿芍药待判断,腰鼓横笛当施行。
奈何但效鹁鸠辈,竟日讨论阴与晴。

分类: 春晴

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《春晴》曾几 翻译、赏析和诗意

《春晴》是一首宋代诗词,作者是曾几。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青春挽留渠不住,
白发抛去吾安能。
东风送汝一杯酒,
从此闭户真同僧。
酴醿芍药待判断,
腰鼓横笛当施行。
奈何但效鹁鸠辈,
竟日讨论阴与晴。

诗意:
这首诗描绘了春天晴朗的景象,表达了诗人对光阴流逝和人生短暂的感慨和思考。诗中的主人公是一个年轻人,他感叹青春无法挽留,白发不可避免地会出现。然而,他在春天的一个温暖的日子里,用东风送给朋友一杯酒,以此告别尘世,选择闭门不出,真正地与僧侣一起修行。诗人用酴醿芍药和腰鼓横笛来形容自己的才情和心境。最后两句描述了人们对阴晴天气不断争论的情景,诗人表示对这种无谓的争议感到无奈。

赏析:
《春晴》以简洁而富有意境的语言描绘了春天的景象,并通过对生命和人生的思考传达了深刻的哲理。诗人通过对青春和白发的对比,表达了时间的无情流逝和人生的短暂。他选择用东风送酒和闭户同僧的方式告别尘世,追求心灵的宁静与超脱。酴醿芍药和腰鼓横笛是诗人自比的象征,展现了他的才情和志向。最后两句则暗示了人们常常固守于琐事之中,纠结于无关紧要的争议,而忽略了生命的真谛。

整首诗情感深沉,意境独特,通过对自然景象的描绘和对人生的思考,抒发了诗人对光阴流逝和人生短暂的感慨,以及对心灵追求和超脱的追寻。这首诗词通过简洁而富有意味的文字,给人以思考和共鸣的空间,展示了曾几独特的诗人才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青春挽留渠不住”全诗拼音读音对照参考

chūn qíng
春晴

qīng chūn wǎn liú qú bú zhù, bái fà pāo qù wú ān néng.
青春挽留渠不住,白发抛去吾安能。
dōng fēng sòng rǔ yī bēi jiǔ, cóng cǐ bì hù zhēn tóng sēng.
东风送汝一杯酒,从此闭户真同僧。
tú mí sháo yào dài pàn duàn, yāo gǔ héng dí dāng shī xíng.
酴醿芍药待判断,腰鼓横笛当施行。
nài hé dàn xiào bó jiū bèi, jìng rì tǎo lùn yīn yǔ qíng.
奈何但效鹁鸠辈,竟日讨论阴与晴。

“青春挽留渠不住”平仄韵脚

拼音:qīng chūn wǎn liú qú bú zhù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青春挽留渠不住”的相关诗句

“青春挽留渠不住”的关联诗句

网友评论


* “青春挽留渠不住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青春挽留渠不住”出自曾几的 《春晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。