“可惜不逢韩吏部”的意思及全诗出处和翻译赏析

可惜不逢韩吏部”出自宋代曾几的《剡溪竹纸三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě xī bù féng hán lì bù,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“可惜不逢韩吏部”全诗

《剡溪竹纸三首》
会稽竹箭东南美,来伴陶泓住管城。
可惜不逢韩吏部,相从但说楮先生。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《剡溪竹纸三首》曾几 翻译、赏析和诗意

《剡溪竹纸三首》是宋代曾几所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
会稽竹箭东南美,
来伴陶泓住管城。
可惜不逢韩吏部,
相从但说楮先生。

诗意:
这首诗词描绘了剡溪竹纸的美丽景色,并表达了诗人与陶泓相伴管城的心情。诗人感慨地表示遗憾,因为他没有机会与韩吏部相遇,只能与楮先生一起相伴。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了诗人对剡溪竹箭的赞美之情。剡溪是古代越国的一条河流,而竹箭则指的是用剡溪的竹子制作的纸张。诗人用“东南美”来形容竹箭,表达了对其精美和优雅的赞扬。

接着,诗人提到了陶泓,他是当时的一位文人。他们相伴住在管城,一起欣赏竹箭的美景。这里的管城可能指的是陶泓的住所。

然而,诗人在最后两句表达了遗憾之情。他说自己很可惜没有机会遇见韩吏部,无法与他交流。韩吏部可能是一位官员,而诗人对他的遗憾可能是因为他无法与这位官员进行学术或文化方面的交流。

最后一句表达了诗人只能与楮先生相伴的事实。楮先生可能是指与纸张相关的人,因为楮是一种制作纸张的树木。诗人默默接受了与楮先生相伴的现实,但表达了对与韩吏部无缘相见的遗憾之情。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了自然景色和人情之间的联系,展示了诗人内心深处的情感和思考。同时,诗词也表达了对于遗憾和缘分的思索,给读者留下了一些思考的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可惜不逢韩吏部”全诗拼音读音对照参考

shàn xī zhú zhǐ sān shǒu
剡溪竹纸三首

kuài jī zhú jiàn dōng nán měi, lái bàn táo hóng zhù guǎn chéng.
会稽竹箭东南美,来伴陶泓住管城。
kě xī bù féng hán lì bù, xiāng cóng dàn shuō chǔ xiān shēng.
可惜不逢韩吏部,相从但说楮先生。

“可惜不逢韩吏部”平仄韵脚

拼音:kě xī bù féng hán lì bù
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可惜不逢韩吏部”的相关诗句

“可惜不逢韩吏部”的关联诗句

网友评论


* “可惜不逢韩吏部”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可惜不逢韩吏部”出自曾几的 《剡溪竹纸三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。