“立谈廷争地”的意思及全诗出处和翻译赏析

立谈廷争地”出自宋代曾几的《挽李泰发参政三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lì tán tíng zhēng dì,诗句平仄:仄平平平仄。

“立谈廷争地”全诗

《挽李泰发参政三首》
公昔遭前政,忠精不少衰。
立谈廷争地,上疏里居时。
意气南山在,名声北斗垂。
心知不亡者,送往得无悲。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《挽李泰发参政三首》曾几 翻译、赏析和诗意

《挽李泰发参政三首》是宋代曾几创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
公昔遭前政,忠精不少衰。
立谈廷争地,上疏里居时。
意气南山在,名声北斗垂。
心知不亡者,送往得无悲。

诗意:
这首诗词是曾几挽词给李泰发的三首之一。诗中表达了对李泰发在政治上受到不公正待遇的关切和敬意。李泰发昔日曾经历过前朝政权的迫害,他的忠诚精神受到了一些损害。然而,他在政治舞台上始终坚持自己的立场,勇敢地参与廷议并上书献策。他的意志坚定如南山,名声高悬如北斗星。诗人认为李泰发心中有一种坚信,即忠诚的人永不会消失,即使被送往他处,也不会感到悲伤。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了对李泰发的敬佩和赞美。诗人通过描绘李泰发在政治上的坎坷经历,强调他的忠诚和精神品质没有因此而减损。诗中的南山和北斗都是象征着高尚品质和崇高地位的意象,通过与李泰发相连,进一步突显了他的崇高价值。最后两句表达了诗人对李泰发的祝福,认为即使他被调离原来的地方,也能够保持坚定的信念和无悲无悔的心态。

这首诗词具有朴实含蓄的风格,通过简单的语言和意象,传达了对李泰发的钦佩和对忠诚精神的赞美。它展示了诗人对真诚、坚定和高尚品质的崇敬,同时也表达了对李泰发不公待遇的遗憾和对他未来的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“立谈廷争地”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǐ tài fā cān zhèng sān shǒu
挽李泰发参政三首

gōng xī zāo qián zhèng, zhōng jīng bù shǎo shuāi.
公昔遭前政,忠精不少衰。
lì tán tíng zhēng dì, shàng shū lǐ jū shí.
立谈廷争地,上疏里居时。
yì qì nán shān zài, míng shēng běi dǒu chuí.
意气南山在,名声北斗垂。
xīn zhī bù wáng zhě, sòng wǎng dé wú bēi.
心知不亡者,送往得无悲。

“立谈廷争地”平仄韵脚

拼音:lì tán tíng zhēng dì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“立谈廷争地”的相关诗句

“立谈廷争地”的关联诗句

网友评论


* “立谈廷争地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“立谈廷争地”出自曾几的 《挽李泰发参政三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。