“曾陪竹马游”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾陪竹马游”出自宋代曾几的《挽向伯恭侍郎三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng péi zhú mǎ yóu,诗句平仄:平平平仄平。

“曾陪竹马游”全诗

《挽向伯恭侍郎三首》
昔在儿童岁,曾陪竹马游
芗林叨共席,泛宅幸同舟。
忽忽三年别,堂堂万事休。
孤风亭下梦,犹记曩时不。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《挽向伯恭侍郎三首》曾几 翻译、赏析和诗意

诗词《挽向伯恭侍郎三首》是宋代曾几创作的作品。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔在儿童岁,曾陪竹马游。
芗林叨共席,泛宅幸同舟。
忽忽三年别,堂堂万事休。
孤风亭下梦,犹记曩时不。

诗意:
这首诗通过回忆和怀念来表达对向伯恭侍郎的悼念之情。诗中描绘了曾几与向伯恭侍郎在童年时一起玩耍、共度时光的情景,如同竹马相伴。他们曾在芗林共同坐席,在宅中同舟共济。然而,三年来突然分别,向伯恭侍郎离世,世事皆已停息。曾几回忆起他们曾在孤风亭下的梦境,仍然清晰地记得他们曾经的岁月。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言,表达了作者对向伯恭侍郎的深深思念之情。通过描述他们的童年友谊和共同的经历,诗人勾勒出一种纯真而珍贵的情感。诗中的"芗林"和"宅"等词语,展示了两人曾经共同生活的场景和情景,突出了他们之间的亲密关系。诗人以"忽忽三年别"表达了对向伯恭侍郎离世的突然和意外,以及生命的无常。最后,诗人提到孤风亭下的梦境,表达了他对过去时光的珍惜和怀念之情。

这首诗词情感真挚,语言简练,通过简单的场景和回忆,表达了对逝去友谊和时光的追忆和思念之情。它提醒人们珍惜眼前的友谊和美好时光,同时也带给人们对生命的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾陪竹马游”全诗拼音读音对照参考

wǎn xiàng bó gōng shì láng sān shǒu
挽向伯恭侍郎三首

xī zài ér tóng suì, céng péi zhú mǎ yóu.
昔在儿童岁,曾陪竹马游。
xiāng lín dāo gòng xí, fàn zhái xìng tóng zhōu.
芗林叨共席,泛宅幸同舟。
hū hū sān nián bié, táng táng wàn shì xiū.
忽忽三年别,堂堂万事休。
gū fēng tíng xià mèng, yóu jì nǎng shí bù.
孤风亭下梦,犹记曩时不。

“曾陪竹马游”平仄韵脚

拼音:céng péi zhú mǎ yóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾陪竹马游”的相关诗句

“曾陪竹马游”的关联诗句

网友评论


* “曾陪竹马游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾陪竹马游”出自曾几的 《挽向伯恭侍郎三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。