“我居南楚君南越”的意思及全诗出处和翻译赏析

我居南楚君南越”出自宋代曾几的《谢寄端砚四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ jū nán chǔ jūn nán yuè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“我居南楚君南越”全诗

《谢寄端砚四首》
我居南楚君南越,遣骑持书致石泓。
未识松煤先一笑,向人鸲鹆眼能明。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《谢寄端砚四首》曾几 翻译、赏析和诗意

《谢寄端砚四首》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我居住在南楚,你居住在南越,
我派骑士送去一封书信给石泓。
未曾读到你的回信,先从松煤的微笑中感到欢悦,
比起人类,鸲鹆的眼睛更加明亮。

诗意:
这首诗词描绘了诗人曾几与友人石泓之间的书信往来。诗人以自己居住在南楚,而石泓居住在南越来开场,表达了他们相隔遥远的地理位置。诗人派遣骑士送去书信,表达了他们之间的情谊和思念之情。诗人在等待回信的过程中,通过松煤微笑的暗示,感到了喜悦和安慰。最后一句以鸲鹆眼睛的明亮作比,暗示石泓的回信如同鸲鹆一样明亮有力,表达了诗人对友人回信的期盼和渴望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言勾勒出了友情的情感。诗人通过描述自己和石泓的地理位置,展现了他们的相隔遥远,却能通过书信传递情感的真挚友谊。诗中的松煤微笑和鸲鹆眼睛都是比喻手法,通过自然界的形象来表达诗人内心的情感。松煤微笑象征着石泓的回信,让诗人在等待中感到了喜悦和温暖;而鸲鹆眼睛的明亮则强调了石泓回信的重要性和诗人对回信的期盼。整首诗词简洁明快,意境清新自然,表达了诗人对友人的思念和期待,展现了宋代诗人独特的感情表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我居南楚君南越”全诗拼音读音对照参考

xiè jì duān yàn sì shǒu
谢寄端砚四首

wǒ jū nán chǔ jūn nán yuè, qiǎn qí chí shū zhì shí hóng.
我居南楚君南越,遣骑持书致石泓。
wèi shí sōng méi xiān yī xiào, xiàng rén qú yù yǎn néng míng.
未识松煤先一笑,向人鸲鹆眼能明。

“我居南楚君南越”平仄韵脚

拼音:wǒ jū nán chǔ jūn nán yuè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我居南楚君南越”的相关诗句

“我居南楚君南越”的关联诗句

网友评论


* “我居南楚君南越”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我居南楚君南越”出自曾几的 《谢寄端砚四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。