“秦关独暮归”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦关独暮归”出自唐代耿湋的《留别解县韩明府(一作别解明府)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín guān dú mù guī,诗句平仄:平平平仄平。

“秦关独暮归”全诗

《留别解县韩明府(一作别解明府)》
闲人州县厌,贱士友朋讥。
朔雪逢初下,秦关独暮归
寒茅下原浅,残雪过风微。
一路何相慰,唯君能政稀。

分类: 春天写景

《留别解县韩明府(一作别解明府)》耿湋 翻译、赏析和诗意

留别解县韩明府(一作别解明府)

闲人州县厌,贱士友朋讥。
朔雪逢初下,秦关独暮归。
寒茅下原浅,残雪过风微。
一路何相慰,唯君能政稀。

译文:
离别解县韩明府(又名别解明府)

闲人对于州县感到厌烦,贱士被友人嘲笑。
朔雪在初冬降落,我独自归到秦关。
寒茅下的原野浅浅的,残雪在微风中飘过。
一路上我如何安慰自己,只有你能够治理得好。

诗意:
这首诗是唐代耿湋写给韩明府的离别诗。诗人在诗中表达了自己对于州县生活的厌烦和贱士身份被人嘲笑的不满。他描述了初冬时朔雪的降临和自己独自归家的情景,以及寒茅下的原野和微风中飘落的残雪。最后,诗人表示只有韩明府能够治理得好州县,他对韩明府的政绩表示赞赏和敬佩。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过对于州县生活的厌烦和贱士身份的嘲笑,展现了自己对于社会现实的不满和对于自己价值的思考。诗中的朔雪和秦关归家的情景,给人一种寂寥和孤独的感觉,与诗人内心的矛盾和迷茫相呼应。最后,诗人对于韩明府的赞赏和敬佩,表达了对于有能力和品德的人的向往和崇拜。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦关独暮归”全诗拼音读音对照参考

liú bié jiě xiàn hán míng fǔ yī zuò bié jiě míng fǔ
留别解县韩明府(一作别解明府)

xián rén zhōu xiàn yàn, jiàn shì yǒu péng jī.
闲人州县厌,贱士友朋讥。
shuò xuě féng chū xià, qín guān dú mù guī.
朔雪逢初下,秦关独暮归。
hán máo xià yuán qiǎn, cán xuě guò fēng wēi.
寒茅下原浅,残雪过风微。
yí lù hé xiāng wèi, wéi jūn néng zhèng xī.
一路何相慰,唯君能政稀。

“秦关独暮归”平仄韵脚

拼音:qín guān dú mù guī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦关独暮归”的相关诗句

“秦关独暮归”的关联诗句

网友评论

* “秦关独暮归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦关独暮归”出自耿湋的 《留别解县韩明府(一作别解明府)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。