“打包龙井寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

打包龙井寺”出自宋代曾几的《谒径山佛日杲禅师于虎丘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dǎ bāo lóng jǐng sì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“打包龙井寺”全诗

《谒径山佛日杲禅师于虎丘》
此老云相似,何天不往还。
打包龙井寺,持钵虎丘山。
一别经年事,相逢半日閒。
向来参底语,不堕有无间。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《谒径山佛日杲禅师于虎丘》曾几 翻译、赏析和诗意

《谒径山佛日杲禅师于虎丘》是一首宋代诗词,作者是曾几。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这位老人说他很像佛陀,为什么不去天堂呢?
他离开龙井寺,带着钵,来到虎丘山。
相隔多年,我们相逢了半天的闲暇。
一直以来,他参悟的言语,没有落入有或无的境地。

诗意:
这首诗词描绘了一位老人,他自称与佛陀相似,却没有去天堂。他离开了龙井寺,带着钵,来到虎丘山。诗人与这位老人相隔多年后再次相逢,只有半天的闲暇。诗人称赞了这位老人的智慧,他的言语不受局限,没有陷入对有或无的思考之中。

赏析:
这首诗词通过描写一位自称相似佛陀的老人,表达了对智慧和超越对立观念的赞赏。诗人通过描述老人离开寺庙、来到虎丘山,表达了追求真理和智慧的意愿。相隔多年后的再次相逢,让诗人感到欣慰,同时也体现了时间的流逝和人生的变迁。诗人称赞老人的言语,表示他的智慧超越了对有或无的二元思维,表达了对超越对立观念的认同。

整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了对智慧和超越对立观念的赞美,同时也反映了人生的流转和相逢的喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“打包龙井寺”全诗拼音读音对照参考

yè jìng shān fú rì gǎo chán shī yú hǔ qiū
谒径山佛日杲禅师于虎丘

cǐ lǎo yún xiāng sì, hé tiān bù wǎng huán.
此老云相似,何天不往还。
dǎ bāo lóng jǐng sì, chí bō hǔ qiū shān.
打包龙井寺,持钵虎丘山。
yī bié jīng nián shì, xiāng féng bàn rì xián.
一别经年事,相逢半日閒。
xiàng lái cān dǐ yǔ, bù duò yǒu wú jiàn.
向来参底语,不堕有无间。

“打包龙井寺”平仄韵脚

拼音:dǎ bāo lóng jǐng sì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“打包龙井寺”的相关诗句

“打包龙井寺”的关联诗句

网友评论


* “打包龙井寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“打包龙井寺”出自曾几的 《谒径山佛日杲禅师于虎丘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。