“酒似朝霞披雾散”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒似朝霞披雾散”出自宋代曾几的《吴帅见和亦复次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ shì zhāo xiá pī wù sàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“酒似朝霞披雾散”全诗

《吴帅见和亦复次韵》
九日心飞类琯灰,龙山直上好楼台。
老身稚子扶将去,胜地元戎借得来。
酒似朝霞披雾散,诗如秋菊艳霜开。
至今研席珠玑满,莫道登高寂寞回。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《吴帅见和亦复次韵》曾几 翻译、赏析和诗意

《吴帅见和亦复次韵》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九日心飞类琯灰,
龙山直上好楼台。
老身稚子扶将去,
胜地元戎借得来。
酒似朝霞披雾散,
诗如秋菊艳霜开。
至今研席珠玑满,
莫道登高寂寞回。

诗意:
诗人以吴帅(吴王的将领)的身份,观赏了一片美丽的山水景色。他的心情如同飞翔的琯灰(一种美丽的鸟),在这九月的日子里,直飞向龙山上那座高楼。虽然诗人已经年老,但他带着他的年幼子孙前来赏景,这个胜地是借来的,可以说是非常值得一去的。在这里,饮酒如同朝霞披散雾霭一般美好,诗歌则像秋天的菊花一样绽放艳丽。诗人至今仍然在研读珠玑之书(古代文献的一种),不要说登高是寂寞无聊的事情。

赏析:
这首诗描绘了诗人在美丽的山水胜地欣赏景色的心情和感受。诗人通过运用形象生动的描写,展示了他对自然景色的赞美和对文化的热爱。他用琯灰的飞翔象征自己的心情,表达了他对美好景色的向往和追求。他将诗人的身份与吴帅联系在一起,显示了他作为知识分子的自豪感和自信心。诗中的酒和诗都是诗人心灵的表达,酒如同朝霞披雾散,诗如秋菊艳霜开,展示了诗人内心世界的美好和丰富。最后两句表达了诗人对学问的热爱,他仍然在努力研读珠玑之书,不以登高寂寞为退缩。整首诗以其优美的描写和深刻的内涵,展现了作者对自然、文化和人生的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒似朝霞披雾散”全诗拼音读音对照参考

wú shuài jiàn hé yì fù cì yùn
吴帅见和亦复次韵

jiǔ rì xīn fēi lèi guǎn huī, lóng shān zhí shàng hǎo lóu tái.
九日心飞类琯灰,龙山直上好楼台。
lǎo shēn zhì zǐ fú jiāng qù, shèng dì yuán róng jiè de lái.
老身稚子扶将去,胜地元戎借得来。
jiǔ shì zhāo xiá pī wù sàn, shī rú qiū jú yàn shuāng kāi.
酒似朝霞披雾散,诗如秋菊艳霜开。
zhì jīn yán xí zhū jī mǎn, mò dào dēng gāo jì mò huí.
至今研席珠玑满,莫道登高寂寞回。

“酒似朝霞披雾散”平仄韵脚

拼音:jiǔ shì zhāo xiá pī wù sàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒似朝霞披雾散”的相关诗句

“酒似朝霞披雾散”的关联诗句

网友评论


* “酒似朝霞披雾散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒似朝霞披雾散”出自曾几的 《吴帅见和亦复次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。