“老泪溅衣裾”的意思及全诗出处和翻译赏析

老泪溅衣裾”出自宋代曾几的《挽石参议》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo lèi jiàn yī jū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“老泪溅衣裾”全诗

《挽石参议》
人物千岩秀,家风万石馀。
刘侯深爱画,杜氏富藏书。
卿寺曾亲擢,藩方有诏除。
遽随丹旐去,老泪溅衣裾

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《挽石参议》曾几 翻译、赏析和诗意

《挽石参议》是一首宋代的诗词,作者是曾几。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人物千岩秀,
家风万石馀。
刘侯深爱画,
杜氏富藏书。
卿寺曾亲擢,
藩方有诏除。
遽随丹旐去,
老泪溅衣裾。

诗意:
这首诗以赞美和怀念一位名叫石参议的人物为主题。石参议是一个杰出的人物,他的家族声名显赫,被人们敬仰和称赞。刘侯深深地爱着绘画,而杜氏家族则以收藏丰富的书籍而闻名。石参议曾经在朝廷中获得重要的职位,也得到藩方的嘉奖和提拔。然而,他突然被征召随同朝廷使节出使,这让他感到非常痛苦,老泪不禁涌上眼眶。

赏析:
这首诗通过描绘石参议的品德和家族背景,展示了他的卓越之处。描述了他的家族声望高大,人物出众,以及他个人在朝廷和地方政府中的卓越表现。诗中的刘侯和杜氏,分别代表了刘侯深爱画以及杜氏富藏书籍,这些描写进一步突显了石参议家族的卓越和文化底蕴。

然而,诗的最后两句表达了石参议被征召出使之后的痛苦心情。他临别之际,泪水不禁流下,衣裾也被泪水沾湿。这种情感表达了石参议对家族和亲人的依恋之情,以及他对离开家乡和亲人的痛苦。

整首诗通过对石参议的赞美和描写,展示了他的才干和家族的荣誉,并在最后表达了他被迫离开的痛苦心情,让读者感受到了作者对这一人物的敬仰和同情之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老泪溅衣裾”全诗拼音读音对照参考

wǎn shí cān yì
挽石参议

rén wù qiān yán xiù, jiā fēng wàn dàn yú.
人物千岩秀,家风万石馀。
liú hóu shēn ài huà, dù shì fù cáng shū.
刘侯深爱画,杜氏富藏书。
qīng sì céng qīn zhuó, fān fāng yǒu zhào chú.
卿寺曾亲擢,藩方有诏除。
jù suí dān zhào qù, lǎo lèi jiàn yī jū.
遽随丹旐去,老泪溅衣裾。

“老泪溅衣裾”平仄韵脚

拼音:lǎo lèi jiàn yī jū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老泪溅衣裾”的相关诗句

“老泪溅衣裾”的关联诗句

网友评论


* “老泪溅衣裾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老泪溅衣裾”出自曾几的 《挽石参议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。