“林鸟过提壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

林鸟过提壶”出自宋代文同的《过友人溪居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín niǎo guò tí hú,诗句平仄:平仄仄平平。

“林鸟过提壶”全诗

《过友人溪居》
篱巷接菰蒲,闲扉掩自娱。
水虫行插岸,林鸟过提壶
白浪摇秋艇,青烟盖晚厨。
主人夸野饭,为我煮新芦。

分类:

《过友人溪居》文同 翻译、赏析和诗意

《过友人溪居》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
篱巷接菰蒲,
闲扉掩自娱。
水虫行插岸,
林鸟过提壶。
白浪摇秋艇,
青烟盖晚厨。
主人夸野饭,
为我煮新芦。

诗意:
这首诗词描绘了诗人过友人溪居的景象。篱笆和小巷边上生长着茭白菜和芦苇,闭上闲扉,静静地自我娱乐。水中的虫子游动着,插在岸边,林中的鸟儿越过来提着壶。白色的浪花摇动着秋天的小船,青烟笼罩着晚饭的厨房。主人夸奖着野味饭菜,为我煮着新鲜的芦苇。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了友人溪居的景象,展现了一幅宁静、自然的田园风光。诗中的篱笆、菰蒲、水虫、林鸟、秋艇、青烟等形象,通过细腻的描绘,营造出了一种宁静、闲适的氛围。诗人通过描写主人夸奖野味饭菜和为他煮新鲜芦苇的情节,表达了友人对他的热情款待和真挚友情。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和巧妙的比喻,展现了友人溪居的恬静和宁逸之美。诗人通过对细节的观察和描绘,将读者带入了一个宁静而美好的田园世界。诗词流畅自然,节奏抑扬顿挫,语言简练而意蕴丰富,给人以美的享受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林鸟过提壶”全诗拼音读音对照参考

guò yǒu rén xī jū
过友人溪居

lí xiàng jiē gū pú, xián fēi yǎn zì yú.
篱巷接菰蒲,闲扉掩自娱。
shuǐ chóng xíng chā àn, lín niǎo guò tí hú.
水虫行插岸,林鸟过提壶。
bái làng yáo qiū tǐng, qīng yān gài wǎn chú.
白浪摇秋艇,青烟盖晚厨。
zhǔ rén kuā yě fàn, wèi wǒ zhǔ xīn lú.
主人夸野饭,为我煮新芦。

“林鸟过提壶”平仄韵脚

拼音:lín niǎo guò tí hú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林鸟过提壶”的相关诗句

“林鸟过提壶”的关联诗句

网友评论


* “林鸟过提壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林鸟过提壶”出自文同的 《过友人溪居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。