“倦枕拂溪云”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦枕拂溪云”出自宋代文同的《送潘司理秘校》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juàn zhěn fú xī yún,诗句平仄:仄仄平平平。

“倦枕拂溪云”全诗

《送潘司理秘校》
曲栈绕斜谷,钩栏天际分。
吟鞭摇岭月,倦枕拂溪云
好景不关俗,新诗皆属君。
西南有归客,一一幸相闻。

分类:

《送潘司理秘校》文同 翻译、赏析和诗意

《送潘司理秘校》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曲栈绕斜谷,钩栏天际分。
吟鞭摇岭月,倦枕拂溪云。
好景不关俗,新诗皆属君。
西南有归客,一一幸相闻。

诗意:
这首诗词描述了一个送别潘司理秘书的场景。曲栈绕过斜谷,钩栏分隔着天际,吟唱的马鞭摇曳在岭上的月光下,疲倦的枕头拂过溪水上升的云雾。作者认为美景不应该被俗事所牵扯,所有的新诗都属于潘司理。在西南方有一位归来的客人,每一个人都幸运地听到了他的消息。

赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘山谷、栈道、钩栏、岭月和溪云等元素,展示了宁静祥和的景象。作者通过这些景物的描写,表达了对潘司理的深深敬仰和赞美之情。诗人将美景与俗事分离,强调潘司理的才华和文学成就,认为所有的新诗都归属于他。这体现了宋代文人的风尚,对才华出众的人的赞美和推崇。

诗中提到西南归客,暗示了潘司理的归来。归客在古代文人的诗词中常常出现,象征着追求理想、追求自由的人。作者表示每一个人都很幸运地听到了潘司理的归来消息,显示了潘司理在文坛上的声望和影响力。

总之,这首诗词通过自然景色的描绘,表达了对潘司理的赞美和敬仰之情,同时展示了宋代文人的风度和推崇才华的风尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦枕拂溪云”全诗拼音读音对照参考

sòng pān sī lǐ mì xiào
送潘司理秘校

qū zhàn rào xié gǔ, gōu lán tiān jì fēn.
曲栈绕斜谷,钩栏天际分。
yín biān yáo lǐng yuè, juàn zhěn fú xī yún.
吟鞭摇岭月,倦枕拂溪云。
hǎo jǐng bù guān sú, xīn shī jiē shǔ jūn.
好景不关俗,新诗皆属君。
xī nán yǒu guī kè, yī yī xìng xiāng wén.
西南有归客,一一幸相闻。

“倦枕拂溪云”平仄韵脚

拼音:juàn zhěn fú xī yún
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦枕拂溪云”的相关诗句

“倦枕拂溪云”的关联诗句

网友评论


* “倦枕拂溪云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦枕拂溪云”出自文同的 《送潘司理秘校》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。