“闭门寂无事”的意思及全诗出处和翻译赏析

闭门寂无事”出自唐代戎昱的《长安秋夕(一作中秋感怀)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì mén jì wú shì,诗句平仄:仄平仄平仄。

“闭门寂无事”全诗

《长安秋夕(一作中秋感怀)》
八月更漏长,愁人起常早。
闭门寂无事,满院生秋草。
昨宵西窗梦,梦入荆南道。
远客归去来,在家贫亦好。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《长安秋夕(一作中秋感怀)》戎昱 翻译、赏析和诗意

中文译文:
长安的秋夕(又名中秋感怀)
八月的更漏长,让人愁起来常常很早。
闭门无事,院子满是秋草。
昨晚在西窗下做梦,梦里去了荆南道。
远方的客人归去来,我在家虽然贫穷但也很好。

诗意:
这首诗以长安的秋夜为背景,表达了作者对时光流逝和人生悲欢离合的感慨之情。夜晚的更漏声让人感到时光的消逝,引起了愁绪,使得作者经常很早起床。家中闭门无事,院子里长满了秋草,这种静谧的环境使得作者的内心更加孤独和凄凉。

作者在梦里去了荆南道,这可能是虚构的或者是他曾经的经历。远方的客人离开了又回来,展现了命运的无常和人生的起伏。无论作者家中贫穷与否,他都觉得在家里过得很好,贫穷不妨碍他的内心世界的富裕和欢乐。

赏析:
这首诗以简洁而朴素的语言,表达了作者对人生的思考和对家庭的珍惜之情。通过描述长安的秋夜景象,描绘了宁静而孤寂的场景,突出了作者内心的孤独和思考。

诗中融入了梦境和远方的客人的意象,增加了诗的深刻度和离奇感。作者通过对客人归去来的描绘,表达了对命运的审视和对生活起伏的感叹。

最后的两句表达了一个幸福的态度,即使家境贫穷,也能够找到家庭的温暖和幸福。这种积极向上的态度,给人以希望和力量,体现了作者中理解人生的智慧和对幸福的深刻洞察。整首诗简洁明了,画面感强烈,富有情感和哲理内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闭门寂无事”全诗拼音读音对照参考

cháng ān qiū xī yī zuò zhōng qiū gǎn huái
长安秋夕(一作中秋感怀)

bā yuè gēng lòu zhǎng, chóu rén qǐ cháng zǎo.
八月更漏长,愁人起常早。
bì mén jì wú shì, mǎn yuàn shēng qiū cǎo.
闭门寂无事,满院生秋草。
zuó xiāo xī chuāng mèng, mèng rù jīng nán dào.
昨宵西窗梦,梦入荆南道。
yuǎn kè guī qù lái, zài jiā pín yì hǎo.
远客归去来,在家贫亦好。

“闭门寂无事”平仄韵脚

拼音:bì mén jì wú shì
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闭门寂无事”的相关诗句

“闭门寂无事”的关联诗句

网友评论

* “闭门寂无事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闭门寂无事”出自戎昱的 《长安秋夕(一作中秋感怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。