“修洁不类在纨绮”的意思及全诗出处和翻译赏析

修洁不类在纨绮”出自宋代文同的《送吕希彦司门通判河阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū jié bù lèi zài wán qǐ,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“修洁不类在纨绮”全诗

《送吕希彦司门通判河阳》
行父须生公相家,修洁不类在纨绮
岂惟浩荡爱古学,实亦纵横晓时事。
孟州之民尔何幸,一旦得此贤半刺。
定知未几政清简,日日案头诗满纸。
河阳花开酒休{左言右尼},太行云飞楼好倚。
若因行县至盘谷,为访其间隐君子。

分类:

《送吕希彦司门通判河阳》文同 翻译、赏析和诗意

《送吕希彦司门通判河阳》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送吕希彦司门通判河阳,
行父须生公相家。
修洁不类在纨绮,
岂惟浩荡爱古学,
实亦纵横晓时事。
孟州之民尔何幸,
一旦得此贤半刺。
定知未几政清简,
日日案头诗满纸。
河阳花开酒休左言右尼,
太行云飞楼好倚。
若因行县至盘谷,
为访其间隐君子。

诗意:
这首诗是为了送别吕希彦,他是一位被任命为河阳司门通判的官员。诗人表达了对吕希彦的赞美和祝愿,并表达了对他清廉、有学识、通晓时事的欣赏之情。诗人认为孟州的人民非常幸运,因为他们有了这样一位贤明而有才华的官员。诗人预感吕希彦的政绩将会很快清明简正,并且他的案头将满是他写的诗。诗中还描绘了河阳的花开和太行山的云飘,表达了对吕希彦未来成功的祝愿。最后,诗人表达了他想要去探访吕希彦的愿望,以了解他在行县和盘谷之间的隐居生活。

赏析:
这首诗以送别吕希彦为主题,通过对他的赞美和祝愿,展示了诗人对贤明官员和清廉政治的向往。诗人对吕希彦的赞美主要集中在他的学识和对时事的了解上,认为他既有广博的古代学问,又通晓当代的政治动态。诗人认为河阳的花开和太行山的云飘都象征着美好的景象,暗示了吕希彦未来在政治和生活中的成功。最后,诗人表达了对隐居生活的向往,希望能够去拜访吕希彦,与他分享隐居生活的乐趣。

整首诗以平易近人的语言表达了诗人对吕希彦的赞美和祝福,并通过描绘自然景观和表达个人情感来增强诗歌的意境。这首诗词展示了宋代文人对清廉政治和有才华的官员的崇敬之情,体现了当时社会对道德和才能的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修洁不类在纨绮”全诗拼音读音对照参考

sòng lǚ xī yàn sī mén tōng pàn hé yáng
送吕希彦司门通判河阳

xíng fù xū shēng gōng xiāng jiā, xiū jié bù lèi zài wán qǐ.
行父须生公相家,修洁不类在纨绮。
qǐ wéi hào dàng ài gǔ xué, shí yì zòng héng xiǎo shí shì.
岂惟浩荡爱古学,实亦纵横晓时事。
mèng zhōu zhī mín ěr hé xìng, yī dàn dé cǐ xián bàn cì.
孟州之民尔何幸,一旦得此贤半刺。
dìng zhī wèi jǐ zhèng qīng jiǎn, rì rì àn tóu shī mǎn zhǐ.
定知未几政清简,日日案头诗满纸。
hé yáng huā kāi jiǔ xiū zuǒ yán yòu ní, tài xíng yún fēi lóu hǎo yǐ.
河阳花开酒休{左言右尼},太行云飞楼好倚。
ruò yīn xíng xiàn zhì pán gǔ, wèi fǎng qí jiān yǐn jūn zǐ.
若因行县至盘谷,为访其间隐君子。

“修洁不类在纨绮”平仄韵脚

拼音:xiū jié bù lèi zài wán qǐ
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修洁不类在纨绮”的相关诗句

“修洁不类在纨绮”的关联诗句

网友评论


* “修洁不类在纨绮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修洁不类在纨绮”出自文同的 《送吕希彦司门通判河阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。