“远游万事裂”的意思及全诗出处和翻译赏析

远游万事裂”出自宋代陈与义的《夏夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn yóu wàn shì liè,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“远游万事裂”全诗

《夏夜》
远游万事裂,独立数峰青。
明月照山木,荒村饶夜萤。
翻翻云渡汉,历历水浮星。
遥舍灯已尽,幽人门未扃。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《夏夜》陈与义 翻译、赏析和诗意

《夏夜》

远游万事裂,
独立数峰青。
明月照山木,
荒村饶夜萤。
翻翻云渡汉,
历历水浮星。
遥舍灯已尽,
幽人门未扃。

中文译文:
远离家乡的游子,万事纷乱而破碎,
孤独地独立于几座青山之间。
明亮的月光照耀着山林,
荒凉的乡村里闪烁着夜萤。
云层翻滚不定,横渡汉江,
水面上闪烁着星星。
遥远的房舍灯火已经熄灭,
幽居的人还未关上门。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏夜的景象,以及其中蕴含的寂寥和孤独之感。作者陈与义通过对自然景观的描写,抒发了自己远离家园、身处异乡的心情。

诗的开头表达了游子远离家乡的苦闷和焦虑,他在陌生的环境中感到万事纷乱、支离破碎,与此形成鲜明对比的是他孤独地独立于几座青山之间。这里的青山可以代表游子内心的坚强和执着,也可以视为游子心中的遥远故乡。

接下来的描写展示了夏夜的美丽景色。明亮的月光照耀着山林,营造出一种静谧而宁静的氛围。在荒凉的乡村中,夜萤闪烁,给乡村带来了一丝生机和活力,也暗示了孤独中的希望和温暖。

诗的后半部分通过描绘云层翻滚、汉江横渡和水面上的星星闪烁,表达了游子内心的彷徨和迷茫。他置身于陌生的环境中,面对未知的未来,感觉自己像是漂泊的云和浮动的星星一样,没有着落。

最后两句描述了一个幽居者的景象。遥远的房舍已经熄灭了灯火,可能是因为夜已深,也可能是因为幽居者已经熄灭了希望和期待。他的门还未关上,似乎在等待着什么,或者是在期盼回家的人,或者是在期待新的生活的到来。

整首诗以景写情,通过对自然景物的描绘,表达了游子离乡背井的心境以及在陌生环境中的孤独和迷茫。同时,诗中也透露出一丝对家园和归宿的渴望,以及对未来的无奈和不确定。整体氛围悲凉而寂寥,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远游万事裂”全诗拼音读音对照参考

xià yè
夏夜

yuǎn yóu wàn shì liè, dú lì shù fēng qīng.
远游万事裂,独立数峰青。
míng yuè zhào shān mù, huāng cūn ráo yè yíng.
明月照山木,荒村饶夜萤。
fān fān yún dù hàn, lì lì shuǐ fú xīng.
翻翻云渡汉,历历水浮星。
yáo shě dēng yǐ jǐn, yōu rén mén wèi jiōng.
遥舍灯已尽,幽人门未扃。

“远游万事裂”平仄韵脚

拼音:yuǎn yóu wàn shì liè
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远游万事裂”的相关诗句

“远游万事裂”的关联诗句

网友评论


* “远游万事裂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远游万事裂”出自陈与义的 《夏夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。