“闲弄玉如意”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲弄玉如意”出自宋代陈与义的《夏夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián nòng yù rú yì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“闲弄玉如意”全诗

《夏夜》
闲弄玉如意,天河白练横。
时无李供奉,谁识谢宣城。
两鹤翻明月,孤松立快晴。
南阳半年客,此夜满怀清。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《夏夜》陈与义 翻译、赏析和诗意

《夏夜》是一首宋代诗词,作者是陈与义。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲弄玉如意,天河白练横。
时无李供奉,谁识谢宣城。
两鹤翻明月,孤松立快晴。
南阳半年客,此夜满怀清。

诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的景象。诗人陈与义在夜晚闲适地玩弄着玉如意,天河上飘浮着洁白的轻纱。此时,没有李白这样的伟大诗人供奉,谁会认识陈与义这位写诗的宣城谢姓人呢?两只仙鹤在明亮的月光下翩翻起舞,一棵孤独的松树矗立在晴朗的天空下。陈与义在南阳作客已有半年时间了,这个夜晚他心中充满了宁静和清澈。

赏析:
这首诗以夏夜为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人闲适自得、寂静宁和的心境。

首句"闲弄玉如意,天河白练横"描绘了诗人在夜晚中玩弄玉如意的情景,同时描绘了天河上悬挂着洁白的轻纱,给人一种清凉宁静的感觉。

接着,诗人提到自己没有李白那样的声名和知名度,因此他自问谁会认识他这位写诗的宣城(陈与义的籍贯)谢姓人。这一句表达了诗人在文人圈中的默默无闻,但也透露出一种自嘲和淡然的心态。

下一句"两鹤翻明月,孤松立快晴"通过描绘两只仙鹤在明亮的月光下翩翻起舞,以及一棵孤独的松树矗立在晴朗的天空下,进一步强调了诗人所处的环境的宁静和美好。

最后两句"南阳半年客,此夜满怀清"表达了诗人身为南阳的客人已有半年之久,而这个夜晚他心中充满了宁静和清澈的情感。这里的“清”既可以指夜晚的清凉,也可以指内心的清澈和纯净。

总体而言,这首诗以夏夜的景象为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人在宁静中的闲适自得和内心的清澈。诗人以平和的心态对待自己在文坛上的默默无闻,但也表达了对美好自然环境的赞美和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲弄玉如意”全诗拼音读音对照参考

xià yè
夏夜

xián nòng yù rú yì, tiān hé bái liàn héng.
闲弄玉如意,天河白练横。
shí wú lǐ gòng fèng, shuí shí xiè xuān chéng.
时无李供奉,谁识谢宣城。
liǎng hè fān míng yuè, gū sōng lì kuài qíng.
两鹤翻明月,孤松立快晴。
nán yáng bàn nián kè, cǐ yè mǎn huái qīng.
南阳半年客,此夜满怀清。

“闲弄玉如意”平仄韵脚

拼音:xián nòng yù rú yì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲弄玉如意”的相关诗句

“闲弄玉如意”的关联诗句

网友评论


* “闲弄玉如意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲弄玉如意”出自陈与义的 《夏夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。