“桃花欲动雨频来”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃花欲动雨频来”出自宋代陈与义的《对酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo huā yù dòng yǔ pín lái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“桃花欲动雨频来”全诗

《对酒》
陈留春色撩诗思,一日搜肠一百回。
燕子初归风不定,桃花欲动雨频来
人间多待须微禄,梦里相逢记此杯。
白竹扉前容醉舞,烟村渺渺欠高台。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《对酒》陈与义 翻译、赏析和诗意

《对酒》是一首宋代的诗词,作者是陈与义。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陈留的春天引发了我的诗意,
一天中我追寻思绪无数次。
燕子刚回归,风还不稳定,
桃花即将动摇,雨频频降临。
人世间多是等待微薄的禄位,
梦中相逢,记住这杯酒。
白竹门前容纳着醉人的舞蹈,
烟村若隐若现,欠缺高台的风光。

诗意:
这首诗描绘了一个诗人在陈留的春天中对于酒的思考和感慨。他追寻着自己的思绪,频繁地倾诉自己的心情。春天的到来带来了燕子归来的消息,但风还不稳定,桃花即将绽放,但雨水频繁。诗人在这个世界上等待微薄的禄位,但在梦中的相逢中,他把这杯酒记住了。白竹门前有一个醉人的舞蹈,烟村若隐若现,但缺少高台的风光。

赏析:
这首诗以描绘春天的景色为背景,通过酒的意象表达了诗人对现实生活和梦境的思考和感慨。诗人通过探索自己的情感和灵感,展现了对生活的热爱和追求。诗中的春天景色和自然元素与人物的内心情感相呼应,形成了一种意境。诗人用简洁而富有意象的语言,给读者留下了丰富的想象空间,让人产生共鸣。整首诗以自然景观和个人情感的结合,表达了对人生的思考和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃花欲动雨频来”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ
对酒

chén liú chūn sè liāo shī sī, yī rì sōu cháng yī bǎi huí.
陈留春色撩诗思,一日搜肠一百回。
yàn zi chū guī fēng bù dìng, táo huā yù dòng yǔ pín lái.
燕子初归风不定,桃花欲动雨频来。
rén jiān duō dài xū wēi lù, mèng lǐ xiāng féng jì cǐ bēi.
人间多待须微禄,梦里相逢记此杯。
bái zhú fēi qián róng zuì wǔ, yān cūn miǎo miǎo qiàn gāo tái.
白竹扉前容醉舞,烟村渺渺欠高台。

“桃花欲动雨频来”平仄韵脚

拼音:táo huā yù dòng yǔ pín lái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃花欲动雨频来”的相关诗句

“桃花欲动雨频来”的关联诗句

网友评论


* “桃花欲动雨频来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃花欲动雨频来”出自陈与义的 《对酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。