“不见海棠相似人”的意思及全诗出处和翻译赏析

不见海棠相似人”出自宋代陈与义的《窦园醉中前后五绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bú jiàn hǎi táng xiāng sì rén,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“不见海棠相似人”全诗

《窦园醉中前后五绝句》
不见海棠相似人,空题诗句满花身。
酒阑却度荒陂去,驱使风光又一春。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《窦园醉中前后五绝句》陈与义 翻译、赏析和诗意

《窦园醉中前后五绝句》是宋代诗人陈与义所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见海棠相似人,
空题诗句满花身。
酒阑却度荒陂去,
驱使风光又一春。

诗意:
这首诗词描绘了一个醉酒后的情景,诗人在窦园中经历了一番心境变化。诗中表达了对美好事物的向往和对时光流转的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人的情感和思考。下面对每一句进行分析:

1. 不见海棠相似人,
这句描写了诗人眼前没有出现与海棠花相似之人的情景。海棠花是一种美丽的花朵,象征着纯洁和美丽。诗人借此表达了对美的渴望,同时也意味着他在酒醉之中无法找到理想中的人或事物。

2. 空题诗句满花身。
这句表达了诗人在醉态中随意题写的诗句充斥在他的思绪中,而他自己的身体却被花朵所环绕。这种形象化的描写让人感受到诗人内心的丰富和情感的起伏。

3. 酒阑却度荒陂去,
这句描述了诗人离开了酒宴的现场,经过一片荒凉的陂塘。酒阑指的是宴会的酒桌,诗人在醉酒之后离开这个热闹的场所,孤独地走过一片荒芜之地。这里可以理解为诗人在酒后的清醒时刻,对于人生的无常和孤独的反思。

4. 驱使风光又一春。
这句表达了诗人在行走的过程中,被四季更替的美景所驱动,仿佛经历了一年的春天。这里的"风光"可以理解为美丽的自然景色,也可以指代世间的繁华和变化。诗人通过感受自然界的美好来抚慰内心的孤独和不安。

整首诗词以简洁的语言勾勒出诗人醉酒后的心境和思考,通过对美的追求和对时光流转的感慨,表达了人生的无常和孤独,以及对美好事物的向往。这首诗词在情感上较为深沉,给读者留下了一些思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不见海棠相似人”全诗拼音读音对照参考

dòu yuán zuì zhōng qián hòu wǔ jué jù
窦园醉中前后五绝句

bú jiàn hǎi táng xiāng sì rén, kōng tí shī jù mǎn huā shēn.
不见海棠相似人,空题诗句满花身。
jiǔ lán què dù huāng bēi qù, qū shǐ fēng guāng yòu yī chūn.
酒阑却度荒陂去,驱使风光又一春。

“不见海棠相似人”平仄韵脚

拼音:bú jiàn hǎi táng xiāng sì rén
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不见海棠相似人”的相关诗句

“不见海棠相似人”的关联诗句

网友评论


* “不见海棠相似人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不见海棠相似人”出自陈与义的 《窦园醉中前后五绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。