“漠漠西汉秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

漠漠西汉秋”出自宋代陈与义的《石城夜赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò mò xī hàn qiū,诗句平仄:仄仄平仄平。

“漠漠西汉秋”全诗

《石城夜赋》
初月光-满江,断处知急流。
沉沉石城夜,漠漠西汉秋
为客寐常晚,临风意难收。
三更柁楼底,身世入搔头。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《石城夜赋》陈与义 翻译、赏析和诗意

《石城夜赋》是宋代诗人陈与义的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

石城夜赋

初月光满江,断处知急流。
沉沉石城夜,漠漠西汉秋。
为客寐常晚,临风意难收。
三更柁楼底,身世入搔头。

中文译文:
刚出的月光照满了江面,断断续续的水流声让人感受到它的急促。
沉浸在深沉的石城之夜,模糊的西汉秋意弥漫着。
作为客人,入睡常常很晚,站在风中,心境难以平静。
深夜的时候,在柁楼的底下,思考自己身世的曲折经历,内心痛苦不堪。

诗意和赏析:
《石城夜赋》描绘了夜晚的景色和诗人内心的情感。诗人以第一人称的视角,表达了自己在石城夜晚的感受和思考。

诗中的“初月光满江”描绘了月光初升、倒映在江面上的景象,与后文的“断处知急流”相呼应,形容江水的急促流动。这种景象给人以夜深沉静、清幽的感觉。

接下来的“沉沉石城夜,漠漠西汉秋”通过形容词的反复使用,强调了夜晚的沉寂、秋意的浓厚。石城夜色沉沉,给人一种寂静、孤独的感觉,西汉秋意的漠漠则给人一种凄凉、萧瑟之感。

诗中的“为客寐常晚,临风意难收”表达了诗人作为客人时心境的不安定。他常常入睡很晚,难以平复内心的情绪。临风之下,他的思绪无法收敛,心情无法宁静。

最后两句“三更柁楼底,身世入搔头”揭示了诗人内心的痛苦和无奈。三更时分,诗人站在柁楼底下,思考自己曲折的身世,这些经历让他心头痛苦不堪,如同抓破了头发一般。

整首诗以夜色、秋意为背景,通过描绘景物和诗人的内心情感,表达了一种寂寞、忧伤的情绪。诗人对自己身世的疑惑和困惑,以及对逝去时光的感慨,使得这首诗词充满了深情和思索的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漠漠西汉秋”全诗拼音读音对照参考

shí chéng yè fù
石城夜赋

chū yuè guāng mǎn jiāng, duàn chù zhī jí liú.
初月光-满江,断处知急流。
chén chén shí chéng yè, mò mò xī hàn qiū.
沉沉石城夜,漠漠西汉秋。
wèi kè mèi cháng wǎn, lín fēng yì nán shōu.
为客寐常晚,临风意难收。
sān gēng duò lóu dǐ, shēn shì rù sāo tóu.
三更柁楼底,身世入搔头。

“漠漠西汉秋”平仄韵脚

拼音:mò mò xī hàn qiū
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漠漠西汉秋”的相关诗句

“漠漠西汉秋”的关联诗句

网友评论


* “漠漠西汉秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漠漠西汉秋”出自陈与义的 《石城夜赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。