“垂鞭归去重回首”的意思及全诗出处和翻译赏析

垂鞭归去重回首”出自宋代陈与义的《送客出城西》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuí biān guī qù chóng huí shǒu,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“垂鞭归去重回首”全诗

《送客出城西》
邓州谁亦解丹青,画我羸骖晚出城。
残年政尔供愁了,末路那堪送客行。
寒日满川分众色,暮林无叶寄秋声。
垂鞭归去重回首,意落西南计未成。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《送客出城西》陈与义 翻译、赏析和诗意

诗词:《送客出城西》
朝代:宋代
作者:陈与义

邓州谁亦解丹青,
画我羸骖晚出城。
残年政尔供愁了,
末路那堪送客行。

寒日满川分众色,
暮林无叶寄秋声。
垂鞭归去重回首,
意落西南计未成。

这首诗词描述了诗人陈与义送客离开城市向西行的场景,表达了诗人对客人的离去感到愁绪和无奈,同时也反映了诗人自身在晚年时未能完成自己的抱负和计划。

诗词的中文译文:

邓州也有能够描绘画作的人,
画了我那瘦弱的骖骑,晚上离开城池。
在残余的岁月中,我自己供应了忧愁,
客人离去的末路,我又如何能够送行。

寒冷的阳光洒满大地,形成各种颜色的分隔,
傍晚的林木已无叶子,寄托着秋天的声音。
驱策马鞭回家,重重回首向西方,
意图落空,我未能实现西南方的计划。

这首诗词通过描绘离别的场景,表达了诗人对客人离去的伤感之情,同时也映射出自身晚年未能完成心愿的遗憾之情。寒日满川,暮林无叶,暗示着季节的变化和时光的流逝,增添了诗词的忧愁和哀怨情绪。垂鞭归去重回首,意味着诗人在客人离去后回望自己的人生,未能实现的计划使他倍感失落。整首诗词以朴素而凄美的语言描绘了离别的情景,表达了人生的无常和遗憾,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垂鞭归去重回首”全诗拼音读音对照参考

sòng kè chū chéng xī
送客出城西

dèng zhōu shuí yì jiě dān qīng, huà wǒ léi cān wǎn chū chéng.
邓州谁亦解丹青,画我羸骖晚出城。
cán nián zhèng ěr gōng chóu le, mò lù nà kān sòng kè xíng.
残年政尔供愁了,末路那堪送客行。
hán rì mǎn chuān fēn zhòng sè, mù lín wú yè jì qiū shēng.
寒日满川分众色,暮林无叶寄秋声。
chuí biān guī qù chóng huí shǒu, yì luò xī nán jì wèi chéng.
垂鞭归去重回首,意落西南计未成。

“垂鞭归去重回首”平仄韵脚

拼音:chuí biān guī qù chóng huí shǒu
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垂鞭归去重回首”的相关诗句

“垂鞭归去重回首”的关联诗句

网友评论


* “垂鞭归去重回首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垂鞭归去重回首”出自陈与义的 《送客出城西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。