“五湖乘兴转迷津”的意思及全诗出处和翻译赏析

五湖乘兴转迷津”出自唐代戎昱的《戏赠张使君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ hú chéng xìng zhuǎn mí jīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“五湖乘兴转迷津”全诗

《戏赠张使君》
数载蹉跎罢搢绅,五湖乘兴转迷津
如今野客无家第,醉处寻常是主人。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《戏赠张使君》戎昱 翻译、赏析和诗意

数载蹉跎罢搢绅,
五湖乘兴转迷津。
如今野客无家第,
醉处寻常是主人。

译文:
几年来过得颓废无果,放下了官职和排场。
在五湖之间随着兴趣,迷失了方向。
如今成了无依无靠的游子,
喝醉之后,寻找满足的地方都是别人的家。

诗意:
这首诗描写了诗人戎昱感叹自己迷失职业道路,离开职位后的颓废和无所依靠的生活状态。他感慨自己离开官场后没有固定的住所,经常流浪,只能在别人的地方饮酒解愁。

赏析:
这首诗表达了作者对离开官场后的失落和寻找归属感的思考,表现了他对人生起伏和无常的理解。诗中使用了借景抒怀的手法,通过描绘自己流浪的生活和饮酒的场景,传达了一种失落和无奈的情绪。整首诗情感真挚,寥寥数语,却能表现出作者内心的郁闷和无奈,令人感到深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五湖乘兴转迷津”全诗拼音读音对照参考

xì zèng zhāng shǐ jūn
戏赠张使君

shù zài cuō tuó bà jìn shēn, wǔ hú chéng xìng zhuǎn mí jīn.
数载蹉跎罢搢绅,五湖乘兴转迷津。
rú jīn yě kè wú jiā dì, zuì chù xún cháng shì zhǔ rén.
如今野客无家第,醉处寻常是主人。

“五湖乘兴转迷津”平仄韵脚

拼音:wǔ hú chéng xìng zhuǎn mí jīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五湖乘兴转迷津”的相关诗句

“五湖乘兴转迷津”的关联诗句

网友评论

* “五湖乘兴转迷津”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五湖乘兴转迷津”出自戎昱的 《戏赠张使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。