“沙边忽见长身士”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙边忽见长身士”出自宋代陈与义的《赠传子文》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā biān hū jiàn cháng shēn shì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“沙边忽见长身士”全诗

《赠传子文》
渔子牧儿谈笑新,先生胜日步湖漘。
沙边忽见长身士,头上仍欹折角巾。
豺虎不能宽远俗,山川终要识诗人。
芦丛如画斜阳里,拄杖相寻无杂宾。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《赠传子文》陈与义 翻译、赏析和诗意

《赠传子文》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渔子牧儿谈笑新,
先生胜日步湖漘。
沙边忽见长身士,
头上仍欹折角巾。
豺虎不能宽远俗,
山川终要识诗人。
芦丛如画斜阳里,
拄杖相寻无杂宾。

诗意:
这首诗词描述了一幅宁静而美好的田园景象。渔夫和牧童在湖边畅谈,他们带来了新鲜的笑语。与他们相比,出现了一位身材高大的先生,他的头上依然佩戴着倾斜的角巾。他超越了一般人的庸俗,山川最终会认识到他是一位诗人。在斜阳的光影中,芦苇丛中的景象如同一幅画卷,他们相互拄着拐杖,相伴而行,没有其他杂人打扰。

赏析:
这首诗词以淡雅的笔触描绘了一个宁静而和谐的田园景象。渔子和牧童代表了田园生活的自由和快乐,他们的谈笑声带来了新的活力。与此同时,出现了一位长身高大的先生,他身份高贵,仍然保持着诗人的形象,佩戴着角巾。他不受庸俗之累,具有超凡脱俗的气质。诗中提到的豺虎和山川,象征着世俗和自然界的力量,它们终将认识到真正的诗人的价值和意义。

诗人通过描绘芦苇丛中斜阳的景象,展示了一幅优美的田园画面,给人以宁静、和谐和美好的感受。诗中的拄杖和相寻的情景,表达了诗人与自然的亲近与融合,他们相互陪伴,没有其他杂人的干扰,彼此共享这片宁静的乡野。

整首诗词以简洁明了的语言,清新自然的意象,展现了田园生活的宁静和诗人的超越凡俗的境界。通过对自然与人文景物的描写,诗人表达了对宁静、和谐和纯朴生活的向往,同时也传递了对诗歌和诗人的崇尚和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙边忽见长身士”全诗拼音读音对照参考

zèng chuán zi wén
赠传子文

yú zi mù ér tán xiào xīn, xiān shēng shèng rì bù hú chún.
渔子牧儿谈笑新,先生胜日步湖漘。
shā biān hū jiàn cháng shēn shì, tóu shàng réng yī zhé jiǎo jīn.
沙边忽见长身士,头上仍欹折角巾。
chái hǔ bù néng kuān yuǎn sú, shān chuān zhōng yào shí shī rén.
豺虎不能宽远俗,山川终要识诗人。
lú cóng rú huà xié yáng lǐ, zhǔ zhàng xiāng xún wú zá bīn.
芦丛如画斜阳里,拄杖相寻无杂宾。

“沙边忽见长身士”平仄韵脚

拼音:shā biān hū jiàn cháng shēn shì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙边忽见长身士”的相关诗句

“沙边忽见长身士”的关联诗句

网友评论


* “沙边忽见长身士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙边忽见长身士”出自陈与义的 《赠传子文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。