“翠蕤敷玉房”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠蕤敷玉房”出自宋代陈与义的《曼陀罗花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cuì ruí fū yù fáng,诗句平仄:仄平平仄平。

“翠蕤敷玉房”全诗

《曼陀罗花》
我圃殊不俗,翠蕤敷玉房
秋风不敢吹,谓是天上香。
烟迷金钱梦,露醉木蕖妆。
同时不同调,晓月照低昂。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《曼陀罗花》陈与义 翻译、赏析和诗意

《曼陀罗花》是一首宋代诗词,作者陈与义。以下是这首诗词的中文译文:

我种的花园特别美,
翠绿的花草遍布玉房。
秋风不敢吹拂,
仿佛是从天上飘来的香气。
雾迷了金钱般的梦境,
露水醉酿了曼陀罗的妆容。
它们同在,却各有不同的调子,
明亮的月光照耀着高低起伏的花园。

这首诗词通过描绘一个美丽花园的景象,表达了作者对自然美的赞美之情。首先,作者以自己种植的花园为背景,描述花草的繁茂和翠绿色,给人一种生机勃勃的感觉。接着,作者用秋风不敢吹拂的表述,强调花园中花香的浓烈和高贵,仿佛是从天上飘洒下来的。这里通过对风的拟人化描写,表达了花香的纯净和高雅。

在第三和第四句中,作者使用了比喻和象征手法。金钱梦和木蕖分别指代雾气和露水,通过将它们与金钱和曼陀罗花联系起来,表达了雾气迷蒙和露水醉酿的美感。这种美感与花园的整体氛围相呼应,增添了诗词的韵味。

最后两句表达了花园中各种花草的多样性和共同存在的美。尽管它们各有不同的调子,但在明亮的月光下,它们共同构成了一幅美丽的画面。这里的晓月照低昂,既可理解为月光照耀着花园的高低起伏,也可理解为月光照亮着花园的不同角落,映照出花草们各自的美丽。

总体而言,这首诗词以鲜明的意象和生动的描写展示了诗人对美的热爱和赞美之情。通过花园的景象和自然元素的运用,诗词传达了一种宁静、高雅、多样的美感,让读者感受到大自然和艺术的无限魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠蕤敷玉房”全诗拼音读音对照参考

màn tuó luó huā
曼陀罗花

wǒ pǔ shū bù sú, cuì ruí fū yù fáng.
我圃殊不俗,翠蕤敷玉房。
qiū fēng bù gǎn chuī, wèi shì tiān shàng xiāng.
秋风不敢吹,谓是天上香。
yān mí jīn qián mèng, lù zuì mù qú zhuāng.
烟迷金钱梦,露醉木蕖妆。
tóng shí bù tóng diào, xiǎo yuè zhào dī áng.
同时不同调,晓月照低昂。

“翠蕤敷玉房”平仄韵脚

拼音:cuì ruí fū yù fáng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠蕤敷玉房”的相关诗句

“翠蕤敷玉房”的关联诗句

网友评论


* “翠蕤敷玉房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠蕤敷玉房”出自陈与义的 《曼陀罗花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。