“真逢幼妇着黄绢”的意思及全诗出处和翻译赏析

真逢幼妇着黄绢”出自宋代陈与义的《季高送酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēn féng yòu fù zhe huáng juàn,诗句平仄:平平仄仄平仄。

“真逢幼妇着黄绢”全诗

《季高送酒》
自接麯生蓬户外,便呼伯雅竹床头。
真逢幼妇着黄绢,直遣从事到青州。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《季高送酒》陈与义 翻译、赏析和诗意

《季高送酒》是宋代文人陈与义创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自接麴生蓬户外,
便呼伯雅竹床头。
真逢幼妇着黄绢,
直遣从事到青州。

诗意:
这首诗描绘了一个情景,季高自己动手制作了麴(一种用于发酵的食物),然后将它送给了朋友伯雅。季高在伯雅的竹床旁边高声呼喊,以示自己的到来。当他真的遇到了一个年轻的妇女穿着黄色丝绸时,他直接派遣自己的随从去青州。

赏析:
这首诗以简洁的笔触展现了一个生动的场景。季高自己制作的麴象征着他的心意和情谊,通过送酒表达了他对伯雅的关心和友谊。呼喊声彰显了他的亲切和热情。同时,诗中出现的黄色丝绸和年轻的妇女,可能象征着季高对美好生活的向往和对美的追求。最后,他派遣随从去青州,展示了他的豪情壮志和胸怀远大的决心。

整首诗以简练明快的语言传达了作者的情感和意境,表达了友情、热情和追求美好生活的愿望。同时,通过描绘细节和情景的方式,使读者能够感受到作者的真挚情感和豪情壮志,展示了宋代文人的风采和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“真逢幼妇着黄绢”全诗拼音读音对照参考

jì gāo sòng jiǔ
季高送酒

zì jiē qū shēng péng hù wài, biàn hū bó yǎ zhú chuáng tóu.
自接麯生蓬户外,便呼伯雅竹床头。
zhēn féng yòu fù zhe huáng juàn, zhí qiǎn cóng shì dào qīng zhōu.
真逢幼妇着黄绢,直遣从事到青州。

“真逢幼妇着黄绢”平仄韵脚

拼音:zhēn féng yòu fù zhe huáng juàn
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“真逢幼妇着黄绢”的相关诗句

“真逢幼妇着黄绢”的关联诗句

网友评论


* “真逢幼妇着黄绢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真逢幼妇着黄绢”出自陈与义的 《季高送酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。