“夜来秋到叶声长”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来秋到叶声长”出自宋代陈与义的《秋日客思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lái qiū dào yè shēng zhǎng,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“夜来秋到叶声长”全诗

《秋日客思》
南北东西俱我乡,聊从地主借绳床。
诸公共得何侯力,远方新抄陆氏方。
老去事多藜杖在,夜来秋到叶声长
蓬莱可托无因至,试觅人间千仞岗。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《秋日客思》陈与义 翻译、赏析和诗意

《秋日客思》是宋代文人陈与义的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南北东西皆是我的故乡,
只好向地主借一床绳藤。
你们诸位公共之士能得何官职,
我远方的友人却能荣抄陆氏方。
我已年老,事情繁多,手扶藜杖行走,
夜晚来临,秋意浓厚,树叶萧瑟作响。
虽然有蓬莱之地可寄托,但却无从到达,
只能试着寻找人间千仞岗。

诗意解读:
《秋日客思》描绘了一个远离家乡的客人在秋天思念故乡的心情。诗人描述了他在异乡的困境和无奈,同时表达了对故乡的思念和对追求理想的渴望。

在诗的开头,诗人提到无论南北东西,都是他的故乡,这种表述突显了他对故乡的深情厚意。然而,他却不得不向地主借床过夜,暗示着他在异乡的困苦生活。接着,诗人将自己与远方的友人进行对比,友人能够得到官职的荣耀,而他却只能抄写陆氏方(可能指陆游的作品),暗示着他的功名未遂。

诗的后半部分,诗人表达了对老去和事务繁忙的感叹。他手扶藜杖行走,夜晚来临,秋天的氛围使得树叶萧瑟作响,这些描写传达了岁月流转和时光流逝的无常感。诗的结尾,诗人表达了对理想归宿的渴望,他提到蓬莱之地(传说中的仙境),虽然可寄托理想,但却无法到达,只能试着寻找人间千仞岗(意指险峻的山岭),这是对理想追求的坚持和不屈不挠的态度。

赏析:
《秋日客思》通过描绘一个远离家乡的客人的心情,抒发了诗人对故乡的思念和对理想的追求。诗中通过对比和意象的运用,表达了作者对功名未遂和年华易逝的感叹,同时也展现了他不屈不挠的精神和对理想的追求。诗词中的描写细腻而抒情,通过对大自然景物的描绘和对个人情感的抒发,将诗人内心的挣扎和追求表达得深刻而真实。整首诗词以自然景物为背景,将作者个人情感与自然景色相融合,展现了宋代文人独特的写作风格和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来秋到叶声长”全诗拼音读音对照参考

qiū rì kè sī
秋日客思

nán běi dōng xī jù wǒ xiāng, liáo cóng dì zhǔ jiè shéng chuáng.
南北东西俱我乡,聊从地主借绳床。
zhū gōng gòng dé hé hóu lì, yuǎn fāng xīn chāo lù shì fāng.
诸公共得何侯力,远方新抄陆氏方。
lǎo qù shì duō lí zhàng zài, yè lái qiū dào yè shēng zhǎng.
老去事多藜杖在,夜来秋到叶声长。
péng lái kě tuō wú yīn zhì, shì mì rén jiān qiān rèn gǎng.
蓬莱可托无因至,试觅人间千仞岗。

“夜来秋到叶声长”平仄韵脚

拼音:yè lái qiū dào yè shēng zhǎng
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来秋到叶声长”的相关诗句

“夜来秋到叶声长”的关联诗句

网友评论


* “夜来秋到叶声长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来秋到叶声长”出自陈与义的 《秋日客思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。