“照鷁梅花树树残”的意思及全诗出处和翻译赏析

照鷁梅花树树残”出自宋代陈与义的《舟行遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào yì méi huā shù shù cán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“照鷁梅花树树残”全诗

《舟行遣兴》
会稽尚隔三千里,临贺初盘一百滩。
殊俗问津言语异,长年为客路歧难。
背人山岭重重去,照鷁梅花树树残
酌酒柁楼今日意,题诗船壁后来看。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《舟行遣兴》陈与义 翻译、赏析和诗意

《舟行遣兴》是一首宋代陈与义创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟行遣兴

会稽尚隔三千里,
临贺初盘一百滩。
殊俗问津言语异,
长年为客路歧难。
背人山岭重重去,
照鷁梅花树树残。
酌酒柁楼今日意,
题诗船壁后来看。

中文译文:

舟行时发泄情感

会稽仍然隔着三千里,
临贺初次穿过百滩。
异域风俗,言语不同,
长年漂泊,路途曲折艰辛。
背负离人的山岭层层重重地走,
映照着鸥鹭和残破的梅花树。
斟酒倾心,柁楼今天的心情,
题诗在船壁后来回看。

诗意和赏析:

这首诗以作者舟行的经历为背景,表达了他在旅途中的情感和心情。诗中的地点“会稽”是现在的浙江绍兴,与他目前所在的地方相隔很远。他航行过临贺的百滩,感叹旅途的险阻。异地的风俗习惯和语言都与他不同,长年以客身份漂泊在外,路途曲折,困难重重。

在离别的山岭之间,他目睹着鸥鹭翱翔和残破的梅花树,在这些景象中体现了离人之情和岁月的荏苒。然而,他并不沮丧,而是借着饮酒和对柁楼(一种观景亭子)的回忆,表达自己今天的心情。最后,他在船壁上题诗,预示着他将来回看这些文字,寄托了他对未来的期望。

这首诗词通过描绘旅途中的困难和离人之情,展示了作者在异乡漂泊的心境。尽管身处陌生的环境,他依然能够通过饮酒、回忆和书写来释放情感和寄托希望。诗词中的景物描写生动,情感真挚,表达了作者的情绪和对未来的期待,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“照鷁梅花树树残”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng qiǎn xìng
舟行遣兴

kuài jī shàng gé sān qiān lǐ, lín hè chū pán yī bǎi tān.
会稽尚隔三千里,临贺初盘一百滩。
shū sú wèn jīn yán yǔ yì, cháng nián wèi kè lù qí nán.
殊俗问津言语异,长年为客路歧难。
bèi rén shān lǐng chóng chóng qù, zhào yì méi huā shù shù cán.
背人山岭重重去,照鷁梅花树树残。
zhuó jiǔ duò lóu jīn rì yì, tí shī chuán bì hòu lái kàn.
酌酒柁楼今日意,题诗船壁后来看。

“照鷁梅花树树残”平仄韵脚

拼音:zhào yì méi huā shù shù cán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“照鷁梅花树树残”的相关诗句

“照鷁梅花树树残”的关联诗句

网友评论


* “照鷁梅花树树残”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照鷁梅花树树残”出自陈与义的 《舟行遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。