“竹影临窗乱月明”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹影临窗乱月明”出自唐代戎昱的《旅次寄湖南张郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú yǐng lín chuāng luàn yuè míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“竹影临窗乱月明”全诗

《旅次寄湖南张郎中》
寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明
归梦不知湖水阔,夜来还到洛阳城。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《旅次寄湖南张郎中》戎昱 翻译、赏析和诗意

《旅次寄湖南张郎中》是唐代戎昱创作的诗词。

寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明。
归梦不知湖水阔,夜来还到洛阳城。

中文译文:
寒江靠近屋子,溪水声漫延;
窗前竹影婆娑乱舞,月亮明亮。
梦中不知道湖水的宽广,夜晚却到了洛阳城。

诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人旅途中的心情和思念故乡的情感。诗中的"寒江近户漫流声"一句描写了临近住所的江水流动的声音,形象地表达了旅途中的静谧和安宁。"竹影临窗乱月明"一句则通过窗外竹影和月光的交错打动人心,给人以闲适自在之感。

而第二联"归梦不知湖水阔,夜来还到洛阳城"则表达了对故乡的思念之情和对旅途的难舍之意。诗人在远行的路上产生了一种幻想和梦境,但他不知道湖水有多广阔,这是对陌生地域的无知。同时,诗人又说夜晚却到了洛阳城,暗示了他在思想中回到了故乡洛阳。这种对家乡的眷恋之情通过诗人旅途中的梦境与现实的对比得以凸显。

整首诗情感真挚、形象鲜明,通过对自然景物的描绘以及对思乡之情的表达,展现了诗人旅途中的心境和对故乡的深深眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹影临窗乱月明”全诗拼音读音对照参考

lǚ cì jì hú nán zhāng láng zhōng
旅次寄湖南张郎中

hán jiāng jìn hù màn liú shēng, zhú yǐng lín chuāng luàn yuè míng.
寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明。
guī mèng bù zhī hú shuǐ kuò, yè lái huán dào luò yáng chéng.
归梦不知湖水阔,夜来还到洛阳城。

“竹影临窗乱月明”平仄韵脚

拼音:zhú yǐng lín chuāng luàn yuè míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹影临窗乱月明”的相关诗句

“竹影临窗乱月明”的关联诗句

网友评论

* “竹影临窗乱月明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹影临窗乱月明”出自戎昱的 《旅次寄湖南张郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。